Ésaïe 10:32

32 Encore un jour de halte à Nob, Et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, La colline de Jérusalem.

Ésaïe 10:32 Meaning and Commentary

Isaiah 10:32

As yet shall he remain at Nob that day
The same day he came from Gebim; and proceed no further as yet, but make a short stay, and prepare himself and army to march to Jerusalem the next day: the Jews say F12, that he performed all his journeys in one day; the same day he came to Ajath he came to Nob, where he stayed the remaining part of the day. Nob was a city of the priests, ( 1 Samuel 22:19 ) and so it is called in the Targum here; it was so near Jerusalem, that, as Jarchi and Kimchi say, it might be seen from hence; wherefore here he stood, in sight of Jerusalem; against the wall of it, the Targum says; and did as follows:

he shall shake his hand [against] the mount of the daughter of
Zion, the hill of Jerusalem;
threatening what he would do to it, and despising it as unable to hold out against him; or the sense is this, yet a day, or in a day's time, from the last place where he was; he shall come to Nob, and there shall he stop, and go no further: or, "the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem, shall shake its hand"; bidding him defiance, insulting over him, or rejoicing at the fall of the Assyrian army. Wherefore it follows:


FOOTNOTES:

F12 T. Bab. Sanhedrin, fol. 95. 1.

Ésaïe 10:32 In-Context

30 Fais éclater ta voix, fille de Gallim! Prends garde, Laïs! malheur à toi, Anathoth!
31 Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.
32 Encore un jour de halte à Nob, Et il menace de sa main la montagne de la fille de Sion, La colline de Jérusalem.
33 Voici, le Seigneur, l'Eternel des armées, Brise les rameaux avec violence: Les plus grands sont coupés, Les plus élevés sont abattus.
34 Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, Et le Liban tombe sous le Puissant.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.