Esther 6:3

3 Le roi dit: Quelle marque de distinction et d'honneur Mardochée a-t-il reçue pour cela? Il n'a rien reçu, répondirent ceux qui servaient le roi.

Esther 6:3 Meaning and Commentary

Esther 6:3

And the king said, what honour and dignity hath been done to
Mordecai for this?
&c.] He judged it an action worthy of regard, and what ought to be rewarded, as it was the saving of his life; but had forgot whether any royal favour had been shown to the person for it:

then said the king's servants that ministered unto him;
the lords of his bedchamber then in waiting:

there is nothing done for him;
not on that account, nothing more than what he had; he had an office at court before, but was not advanced to anything higher on this account.

Esther 6:3 In-Context

1 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,
2 et l'on trouva écrit ce que Mardochée avait révélé au sujet de Bigthan et de Théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi Assuérus.
3 Le roi dit: Quelle marque de distinction et d'honneur Mardochée a-t-il reçue pour cela? Il n'a rien reçu, répondirent ceux qui servaient le roi.
4 Alors le roi dit: Qui est dans la cour? -Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu'il avait préparé pour lui. -
5 Les serviteurs du roi lui répondirent: C'est Haman qui se tient dans la cour. Et le roi dit: Qu'il entre.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.