Exode 28:27

27 Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.

Exode 28:27 Meaning and Commentary

Exodus 28:27

And two other rings of gold thou shalt make
This is the third pair of rings ordered to be made, the two other pair were for the four ends or corners of the breastplate, but this pair was for the ephod:

and shalt put them on the two sides of the ephod;
one on the right and the other on the left:

underneath, towards the fore part thereof;
underneath the ephod, yet towards the fore part of it; or rather on the fore part of it, though so as the rings could not be seen:

over against the other coupling thereof;
either so as to answer to the other coupling of the breastplate to the shoulder pieces of the ephod above; or to the rings at the ends of the breastplate below, with which these were to be coupled with a lace of blue; and so the word "other" here supplied may be left out:

above the curious girdle of the ephod;
just above that these rings in the ephod were, to answer to the rings in the lower ends of the breastplate.

Exode 28:27 In-Context

25 et tu arrêteras par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod.
26 Tu feras encore deux anneaux d'or, que tu mettras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
27 Et tu feras deux autres anneaux d'or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.
28 On attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.
29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son coeur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l'Eternel. -
The Louis Segond 1910 is in the public domain.