Josué 15:4

4 elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.

Josué 15:4 Meaning and Commentary

Joshua 15:4

[From thence] it passed towards Azmon, and went out unto the
river of Egypt
In like manner is this coast described, ( Numbers 34:5 ) ; it is called by Jerom F24 Asemona, and said to be a city in the desert, to the south of Judah, dividing Egypt, and the lot of the tribe of Judah, leading to the sea:

and the outgoings of that coast were at the sea;
the Mediterranean sea; or to the west, as the Targum; this was the utmost border of the tribe of Judah this way:

this shall be your south coast;
of the lot that fell to the tribe of Judah.


FOOTNOTES:

F24 De loc. Heb. fol. 87. K.

Josué 15:4 In-Context

2 Ainsi, leur limite méridionale partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud.
3 Elle se prolongeait au midi de la montée d'Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès-Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa;
4 elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.
5 La limite orientale était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
6 Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.