Lévitique 5:6

6 Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.

Lévitique 5:6 Meaning and Commentary

Leviticus 5:6

And he shall bring his trespass offering unto the Lord, for
the sin which he hath sinned
To make atonement for it; this was typical of the sacrifice of Christ, whose soul was made an offering for sin, (Mva) , "Asham" a trespass offering, ( Isaiah 53:10 ) where the same word is used as here:

a female from the flock, a lamb, or kid of the goats, for a sin
offering;
it is generally thought there was a difference between a trespass offering and a sin offering; but it is not easy to say wherein the difference lies; and what has been observed by learned men is not very satisfactory: and certain it is, that the same offering is here called both a trespass offering and a sin offering; and such as were men of substance, and capable of it, were to bring a female lamb or kid; it being for sins of ignorance, a sacrifice of a less value was admitted; yet it must be a lamb, typical of Christ the Lamb of God; and atonement cannot be made, even for sins of ignorance, but by the blood and sacrifice of Christ:

and the priest shall make an atonement for him concerning his sin;
that is, by offering his sacrifice for him, which was a type of the atonement made by the precious blood of Christ, as of a lamb without spot and blemish.

Lévitique 5:6 In-Context

4 Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
5 Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son péché.
6 Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.
7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.
8 Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d'abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l'ongle près de la nuque, sans la séparer;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.