Luc 16:16

16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu'à Jean; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun use de violence pour y entrer.

Luc 16:16 Meaning and Commentary

Luke 16:16

The law and the prophets were until John
Till the time that John the Baptist began his ministry; for till then, the law and the prophets, with the Hagiographa, or holy writings, for into these three parts the Jews divided the books of the Old Testament, were the only writings they had; and which contained the whole of the revelation granted to them; and which they wrested, and put false glosses on; and therefore it was no wonder that they derided Christ, and despised his ministry: and whereas spiritual things were promised in these writings, under the notion of temporal ones; which they not understanding, might imagine the doctrine of Christ, concerning the contempt of worldly riches, was contrary to: and since they valued themselves on having the law and the prophets, Christ observes, that

since that time, the kingdom of God is preached;
the Gospel, and the mysteries of relating to the kingdom of the Messiah, his person, office, and grace; and to the kingdom of grace, which lies not in outward, but in inward and spiritual things; and to the kingdom of heaven, or glory hereafter; and which is a superior dispensation to that of the law and the prophets, and sets things in a clearer, plainer, and better light:

and every man presseth into it;
the Gospel dispensation, the kingdom of the Messiah; "that he may enter into it", as the Syriac and Persic versions add; which the Scribes and Pharisees did all they could to hinder; see ( Matthew 23:13 ) large multitudes crowded the ministry of John, of Christ, and of his apostles; the people flocked in great numbers to hear the word, and seemed disposed to embrace the doctrines of the Gospel, and the ordinances of it; they pressed on one another to hear it, and through many difficulties, discouragements, and obstacles, the Pharisees threw in their way; there was scarce a man but seemed very desirous of attending upon the preaching of it, and pressed hard for it; and with much force and violence, with great eagerness and endeavour broke his way to it; though a different sense is given by others reading the words, and "every one suffers violence to himself for it", as the Arabic version; or "is oppressed for it", as the Ethiopic; that is, suffers reproach, contradiction, and persecution, for the sake of hearing it.

Luc 16:16 In-Context

14 Les pharisiens, qui étaient avares, écoutaient aussi tout cela, et ils se moquaient de lui.
15 Jésus leur dit: Vous, vous cherchez à paraître justes devant les hommes, mais Dieu connaît vos coeurs; car ce qui est élevé parmi les hommes est une abomination devant Dieu.
16 La loi et les prophètes ont subsisté jusqu'à Jean; depuis lors, le royaume de Dieu est annoncé, et chacun use de violence pour y entrer.
17 Il est plus facile que le ciel et la terre passent, qu'il ne l'est qu'un seul trait de lettre de la loi vienne à tomber.
18 Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.