Matthieu 27:61

61 Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.

Matthieu 27:61 Meaning and Commentary

Matthew 27:61

And there was Mary Magdalene and the other Mary
The wife of Cleophas, and the mother of James and of Joses:

sitting over against the sepulchre;
observing where the body of Christ was put, and how it was laid; for they intended to prepare spices and ointments to anoint it with; and were mourning for the death of Christ: for sitting was a mourning posture, which now they were allowed, the body being taken down from the cross, and interred by leave of the governor; for, for one that died as a malefactor, they might not use the outward signs of mourning: the canon is this {w}; for such

``they do not mourn, but they grieve; and there is no grieving but in the heart:''

hence these women before stood, ( John 19:25 ) , but now they sat.


FOOTNOTES:

F23 Misn. Sarhedrin, c. 6. sect. 4.

Matthieu 27:61 In-Context

59 Joseph prit le corps, l'enveloppa d'un linceul blanc,
60 et le déposa dans un sépulcre neuf, qu'il s'était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre, et il s'en alla.
61 Marie de Magdala et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.
62 Le lendemain, qui était le jour après la préparation, les principaux sacrificateurs et les pharisiens allèrent ensemble auprès de Pilate,
63 et dirent: Seigneur, nous nous souvenons que cet imposteur a dit, quand il vivait encore: Après trois jours je ressusciterai.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.