Amos 3:3-8

3 Deux hommes marchent-ils ensemble, Sans en être convenus?
4 Le lion rugit-il dans la forêt, Sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture?
5 L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, Sans qu'il y ait un piège? Le filet s'élève-t-il de terre, Sans qu'il y ait rien de pris?
6 Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Eternel en soit l'auteur?
7 Car le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
8 Le lion rugit: qui ne serait effrayé? Le Seigneur, l'Eternel, parle: qui ne prophétiserait?

Amos 3:3-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO AMOS 3

In this chapter the prophet goes on with his prophecy against Israel, whom God had highly favoured, and yet sinned against him, and therefore must expect to be punished by him; and the rather, since he and they were not agreed; and therefore there could be no communion between them, Am 3:1-3; and by various similes are set forth the cause of divine judgments, the certain design of them, and their continuance, till the end is answered; which should be attended to, since every thing of this kind is of God, who giving his prophets notice of it, they are under an absolute necessity of declaring it; nor should they be blamed for it, Am 3:4-8; and even the Heathen nations are appealed unto as witnesses of the sins of Israel, that caused such a denunciation of wrath; their tumults, oppression, injustice, violence, and robbery, Am 3:9,10; wherefore an adversary is threatened to be sent among them, that should utterly destroy them, so that few should escape, Am 3:11,12; particularly their idolatry and luxury seem to have been reigning sins, which had a great hand in bringing on their rum, and for which the Lord would punish them, Am 3:13-15.

The Louis Segond 1910 is in the public domain.