Psaume 41:2

2 L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.

Psaume 41:2 Meaning and Commentary

Psalms 41:2

The Lord will preserve him and keep him alive
Amidst a thousand deaths, to which he is exposed for making a profession of his faith in Christ; see ( 2 Corinthians 1:10 ) ( 2 Corinthians 4:10 2 Corinthians 4:11 ) ( 6:9 ) ; or this may refer to his spiritual life, which is hid and preserved in Christ, in whom he believes; and is safe and secure; because Christ lives he shall live also, and shall never die the second death, nor be hurt by it, but shall have everlasting life;

[and] he shall be blessed upon the earth;
with temporal blessings; for whatever he has, be it more or less, he has it with the blessing of God, and as a blessing of the covenant, and in love, and so is a blessing indeed: and with spiritual blessings; with peace, pardon, righteousness, and a right and title to eternal glory and happiness; and he will be blessed in the new earth, in which righteousness will dwell, and where he will dwell, live, and reign with Christ a thousand years;

and thou wilt not deliver him into the will of his enemies;
not into the will of Satan, that roaring lion who would devour him if he might; nor of wicked men, and furious persecutors, whose wrath the Lord makes to praise him; and the remainder of it is restrained by him; some read these words as a prayer, "do not thou deliver him" see ( Psalms 27:12 ) ; so Pagninus, Montanus, Junius and Tremellius, Ainsworth, and others.

Psaume 41:2 In-Context

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Eternel le délivre;
2 L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
3 L'Eternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
4 Je dis: Eternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
5 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
The Louis Segond 1910 is in the public domain.