Compare Translations for Luke 12:42

Luke 12:42 BBE
And the Lord said, Who then is the wise and responsible servant whom his lord will put in control of his family, to give them their food at the right time?
Read Luke 12 BBE  |  Read Luke 12:42 BBE in parallel  
Luke 12:42 GNT
The Lord answered, "Who, then, is the faithful and wise servant? He is the one that his master will put in charge, to run the household and give the other servants their share of the food at the proper time.
Read Luke 12 GNT  |  Read Luke 12:42 GNT in parallel  
Luke 12:42 KJV
And the Lord said , Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
Read Luke 12 KJV  |  Read Luke 12:42 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 12:42 NKJV
And the Lord said, "Who then is that faithful and wise steward, whom his master will make ruler over his household, to give them their portion of food in due season?
Read Luke 12 NKJV  |  Read Luke 12:42 NKJV in parallel  
Luke 12:42 NRS
And the Lord said, "Who then is the faithful and prudent manager whom his master will put in charge of his slaves, to give them their allowance of food at the proper time?
Read Luke 12 NRS  |  Read Luke 12:42 NRS in parallel  
Luke 12:42 ASV
And the Lord said, Who then is the faithful and wise steward, whom his lord shall set over his household, to give them their portion of food in due season?
Read Luke 12 ASV  |  Read Luke 12:42 ASV in parallel  
Luke 12:42 CJB
The Lord replied, "Nu, who is the faithful and sensible manager whose master puts him in charge of the household staff to give them their share of food at the proper time?
Read Luke 12 CJB  |  Read Luke 12:42 CJB in parallel  
Luke 12:42 RHE
And the Lord said: Who thinkest thou is the faithful and wise steward, whom his lord setteth over his family, to give them their measure of wheat in due season?
Read Luke 12 RHE  |  Read Luke 12:42 RHE in parallel  
Luke 12:42 ELB
Der Herr aber sprach: Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, welchen der Herr über sein Gesinde setzen wird, um ihm die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit?
Read Luke 12 ELB  |  Read Luke 12:42 ELB in parallel  
Luke 12:42 ESV
And the Lord said, "Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
Read Luke 12 ESV  |  Read Luke 12:42 ESV in parallel  
Luke 12:42 GDB
E il Signore disse: Qual è pur quel dispensator leale ed avveduto, il quale il suo signore abbia costituito sopra i suoi famigliari, per dar loro a suo tempo la porzione del viver loro?
Read Luke 12 GDB  |  Read Luke 12:42 GDB in parallel  
Luke 12:42 GW
The Lord asked, "Who, then, is the faithful, skilled manager that the master will put in charge of giving the other servants their share of food at the right time?
Read Luke 12 GW  |  Read Luke 12:42 GW in parallel  
Luke 12:42 HNV
The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
Read Luke 12 HNV  |  Read Luke 12:42 HNV in parallel  
Luke 12:42 CSB
The Lord said: "Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time?
Read Luke 12 CSB  |  Read Luke 12:42 CSB in parallel  
Luke 12:42 BLA
Y el Señor dijo: ¿Quién es, pues, el mayordomo fiel y prudente a quien su señor pondrá sobre sus siervos para que a su tiempo les dé sus raciones?
Read Luke 12 BLA  |  Read Luke 12:42 BLA in parallel  
Luke 12:42 RVR
Y dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente, al cual el señor pondrá sobre su familia, para que á tiempo les dé su ración?
Read Luke 12 RVR  |  Read Luke 12:42 RVR in parallel  
Luke 12:42 LEB
And the Lord said, "Who then is the faithful wise manager whom the master will put in charge over his servants to give [them] [their] food allowance at the right time?
Read Luke 12 LEB  |  Read Luke 12:42 LEB in parallel  
Luke 12:42 LSG
Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?
Read Luke 12 LSG  |  Read Luke 12:42 LSG in parallel  
Luke 12:42 LUT
Der HERR aber sprach: Wie ein großes Ding ist's um einen treuen und klugen Haushalter, welchen der Herr setzt über sein Gesinde, daß er ihnen zur rechten Zeit ihre Gebühr gebe!
Read Luke 12 LUT  |  Read Luke 12:42 LUT in parallel  
Luke 12:42 NAS
And the Lord said, "Who then is the faithful and sensible steward, whom his master will put in charge of his servants, to give them their rations at the proper time ?
Read Luke 12 NAS  |  Read Luke 12:42 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 12:42 NCV
The Lord said, "Who is the wise and trusted servant that the master trusts to give the other servants their food at the right time?
Read Luke 12 NCV  |  Read Luke 12:42 NCV in parallel  
Luke 12:42 NIRV
The Lord answered, "Suppose a master puts one of his servants in charge of his other servants. The servant's job is to give them the food they are to receive at the right time. The master wants a faithful and wise manager for this.
Read Luke 12 NIRV  |  Read Luke 12:42 NIRV in parallel  
Luke 12:42 NIV
The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
Read Luke 12 NIV  |  Read Luke 12:42 NIV in parallel  
Luke 12:42 NLT
And the Lord replied, "I'm talking to any faithful, sensible servant to whom the master gives the responsibility of managing his household and feeding his family.
Read Luke 12 NLT  |  Read Luke 12:42 NLT in parallel  
Luke 12:42 OST
Et le Seigneur dit: Quel est donc le dispensateur fidèle et prudent, que le maître a établi sur ses domestiques, pour leur donner au temps marqué la mesure ordinaire de blé?
Read Luke 12 OST  |  Read Luke 12:42 OST in parallel  
Luke 12:42 RSV
And the Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
Read Luke 12 RSV  |  Read Luke 12:42 RSV in parallel  
Luke 12:42 RIV
E il Signore rispose: E qual è mai l’economo fedele e avveduto che il padrone costituirà sui suoi domestici per dar loro a suo tempo la loro misura di viveri?
Read Luke 12 RIV  |  Read Luke 12:42 RIV in parallel  
Luke 12:42 SEV
Y dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente, al cual el señor pondrá sobre su familia, para que a tiempo les dé su ración?
Read Luke 12 SEV  |  Read Luke 12:42 SEV in parallel  
Luke 12:42 SVV
En de Heere zeide: Wie is dan de getrouwe en voorzichtige huisbezorger, dien de heer over zijn dienstboden zal zetten, om hun ter rechter tijd het bescheiden deel spijze te geven?
Read Luke 12 SVV  |  Read Luke 12:42 SVV in parallel  
Luke 12:42 DBY
And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season?
Read Luke 12 DBY  |  Read Luke 12:42 DBY in parallel  
Luke 12:42 VUL
dixit autem Dominus quis putas est fidelis dispensator et prudens quem constituet dominus super familiam suam ut det illis in tempore tritici mensuram
Read Luke 12 VUL  |  Read Luke 12:42 VUL in parallel  
Luke 12:42 MSG
The Master said, "Let me ask you: Who is the dependable manager, full of common sense, that the master puts in charge of his staff to feed them well and on time?
Read Luke 12 MSG  |  Read Luke 12:42 MSG in parallel  
Luke 12:42 WBT
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his household, to give [them their] portion of provisions in due season?
Read Luke 12 WBT  |  Read Luke 12:42 WBT in parallel  
Luke 12:42 TMB
And the Lord said, "Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
Read Luke 12 TMB  |  Read Luke 12:42 TMB in parallel  
Luke 12:42 TNIV
The Lord answered, "Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their food allowance at the proper time?
Read Luke 12 TNIV  |  Read Luke 12:42 TNIV in parallel  
Luke 12:42 WNT
"Who, then," replied the Lord, "is the faithful and intelligent steward whom his Master will put in charge of His household to serve out their rations at the proper times?
Read Luke 12 WNT  |  Read Luke 12:42 WNT in parallel  
Luke 12:42 WEB
The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times?
Read Luke 12 WEB  |  Read Luke 12:42 WEB in parallel  
Luke 12:42 WYC
And the Lord said, Who, guessest thou, is a true dispenser, and prudent [Who, guessest thou, is a faithful dispenser, and prudent], whom the lord hath ordained on [upon] his household, to give them in time a measure of wheat?
Read Luke 12 WYC  |  Read Luke 12:42 WYC in parallel  
Luke 12:42 YLT
And the Lord said, `Who, then, is the faithful and prudent steward whom the lord shall set over his household, to give in season the wheat measure?
Read Luke 12 YLT  |  Read Luke 12:42 YLT in parallel  

Luke 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Christ reproves the interpreters of the law. (1-12) A caution against covetousness The parable of the rich man. (13-21) Worldly care reproved. (22-40) Watchfulness enforced. (41-53) A warning to be reconciled to God. (54-59)

Verses 1-12 A firm belief of the doctrine of God's universal providence, and the extent of it, would satisfy us when in peril, and encourage us to trust God in the way of duty. Providence takes notice of the meanest creatures, even of the sparrows, and therefore of the smallest interests of the disciples of Christ. Those who confess Christ now, shall be owned by him in the great day, before the angels of God. To deter us from denying Christ, and deserting his truths and ways, we are here assured that those who deny Christ, though they may thus save life itself, and though they may gain a kingdom by it, will be great losers at last; for Christ will not know them, will not own them, nor show them favour. But let no trembling, penitent backslider doubt of obtaining forgiveness. This is far different from the determined enmity that is blasphemy against the Holy Ghost, which shall never be forgiven, because it will never be repented of.

Verses 13-21 Christ's kingdom is spiritual, and not of this world. Christianity does not meddle with politics; it obliges all to do justly, but wordly dominion is not founded in grace. It does not encourage expectations of worldly advantages by religion. The rewards of Christ's disciples are of another nature. Covetousness is a sin we need constantly to be warned against; for happiness and comfort do not depend on the wealth of this world. The things of the world will not satisfy the desires of a soul. Here is a parable, which shows the folly of carnal worldling while they live, and their misery when they die. The character drawn is exactly that of a prudent, worldly man, who has no grateful regard to the providence of God, nor any right thought of the uncertainty of human affairs, the worth of his soul, or the importance of eternity. How many, even among professed Christians, point out similar characters as models for imitation, and proper persons to form connexions with! We mistake if we think that thoughts are hid, and thoughts are free. When he saw a great crop upon his ground, instead of thanking God for it, or rejoicing to be able to do more good, he afflicts himself. What shall I do now? The poorest beggar in the country could not have said a more anxious word. The more men have, the more perplexity they have with it. It was folly for him to think of making no other use of his plenty, than to indulge the flesh and gratify the sensual appetites, without any thought of doing good to others. Carnal worldlings are fools; and the day is coming when God will call them by their own name, and they will call themselves so. The death of such persons is miserable in itself, and terrible to them. Thy soul shall be required. He is loth to part with it; but God shall require it, shall require an account of it, require it as a guilty soul to be punished without delay. It is the folly of most men, to mind and pursue that which is for the body and for time only, more than that for the soul and eternity.

Verses 22-40 Christ largely insisted upon this caution not to give way to disquieting, perplexing cares, ( Matthew 6:25-34 ) . The arguments here used are for our encouragement to cast our care upon God, which is the right way to get ease. As in our stature, so in our state, it is our wisdom to take it as it is. An eager, anxious pursuit of the things of this world, even necessary things, ill becomes the disciples of Christ. Fears must not prevail; when we frighten ourselves with thoughts of evil to come, and put ourselves upon needless cares how to avoid it. If we value the beauty of holiness, we shall not crave the luxuries of life. Let us then examine whether we belong to this little flock. Christ is our Master, and we are his servants; not only working servants, but waiting servants. We must be as men that wait for their lord, that sit up while he stays out late, to be ready to receive him. In this Christ alluded to his own ascension to heaven, his coming to call his people to him by death, and his return to judge the world. We are uncertain as to the time of his coming to us, we should therefore be always ready. If men thus take care of their houses, let us be thus wise for our souls. Be ye therefore ready also; as ready as the good man of the house would be, if he knew at what hour the thief would come.

Verses 41-53 All are to take to themselves what Christ says in his word, and to inquire concerning it. No one is left so ignorant as not to know many things to be wrong which he does, and many things to be right which he neglects; therefore all are without excuse in their sin. The bringing in the gospel dispensation would occasion desolations. Not that this would be the tendency of Christ's religion, which is pure, peaceable, and loving; but the effect of its being contrary to men's pride and lusts. There was to be a wide publication of the gospel. But before that took place, Christ had a baptism to be baptized with, far different from that of water and the Holy Spirit. He must endure sufferings and death. It agreed not with his plan to preach the gospel more widely, till this baptism was completed. We should be zealous in making known the truth, for though divisions will be stirred up, and a man's own household may be his foes, yet sinners will be converted, and God will be glorified.

Verses 54-59 Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peace with God before it is too late. If any man has found that God has set himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use