Compare Translations for Luke 17:3

Luke 17:3 RHE
Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him.
Read Luke 17 RHE  |  Read Luke 17:3 RHE in parallel  
Luke 17:3 NIV
So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 NIV  |  Read Luke 17:3 NIV in parallel  
Luke 17:3 NKJV
Take heed to yourselves. If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 NKJV  |  Read Luke 17:3 NKJV in parallel  
Luke 17:3 RSV
Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him;
Read Luke 17 RSV  |  Read Luke 17:3 RSV in parallel  
Luke 17:3 MSG
"Be alert. If you see your friend going wrong, correct him. If he responds, forgive him.
Read Luke 17 MSG  |  Read Luke 17:3 MSG in parallel  
Luke 17:3 ASV
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Read Luke 17 ASV  |  Read Luke 17:3 ASV in parallel  
Luke 17:3 BBE
Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness.
Read Luke 17 BBE  |  Read Luke 17:3 BBE in parallel  
Luke 17:3 CJB
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 CJB  |  Read Luke 17:3 CJB in parallel  
Luke 17:3 ELB
Habet acht auf euch selbst: wenn dein Bruder sündigt, so verweise es ihm, und wenn er es bereut, so vergib ihm.
Read Luke 17 ELB  |  Read Luke 17:3 ELB in parallel  
Luke 17:3 ESV
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
Read Luke 17 ESV  |  Read Luke 17:3 ESV in parallel  
Luke 17:3 GDB
Prendete guardia a voi. Ora, se il tuo fratello ha peccato contro a te, riprendilo; e se si pente, perdonagli.
Read Luke 17 GDB  |  Read Luke 17:3 GDB in parallel  
Luke 17:3 GW
So watch yourselves! "If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him.
Read Luke 17 GW  |  Read Luke 17:3 GW in parallel  
Luke 17:3 GNT
So watch what you do! "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 GNT  |  Read Luke 17:3 GNT in parallel  
Luke 17:3 HNV
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Read Luke 17 HNV  |  Read Luke 17:3 HNV in parallel  
Luke 17:3 CSB
Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 CSB  |  Read Luke 17:3 CSB in parallel  
Luke 17:3 KJV
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent , forgive him.
Read Luke 17 KJV  |  Read Luke 17:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:3 BLA
¡Tened cuidado! Si tu hermano peca, repréndelo; y si se arrepiente, perdónalo.
Read Luke 17 BLA  |  Read Luke 17:3 BLA in parallel  
Luke 17:3 RVR
Mirad por vosotros: si pecare contra ti tu hermano, repréndele; y si se arrepintiere, perdónale.
Read Luke 17 RVR  |  Read Luke 17:3 RVR in parallel  
Luke 17:3 LEB
"Be concerned about yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 LEB  |  Read Luke 17:3 LEB in parallel  
Luke 17:3 LSG
Prenez garde à vous-mêmes. Si ton frère a péché, reprends-le; et, s'il se repent, pardonne-lui.
Read Luke 17 LSG  |  Read Luke 17:3 LSG in parallel  
Luke 17:3 LUT
Hütet euch! So dein Bruder an dir sündigt, so strafe ihn; und so es ihn reut, vergib ihm.
Read Luke 17 LUT  |  Read Luke 17:3 LUT in parallel  
Luke 17:3 NAS
"Be on your guard ! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Read Luke 17 NAS  |  Read Luke 17:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 17:3 NCV
So be careful! "If another follower sins, warn him, and if he is sorry and stops sinning, forgive him.
Read Luke 17 NCV  |  Read Luke 17:3 NCV in parallel  
Luke 17:3 NIRV
So watch what you do. "If your brother sins, tell him he is wrong. Then if he turns away from his sins, forgive him.
Read Luke 17 NIRV  |  Read Luke 17:3 NIRV in parallel  
Luke 17:3 NLT
I am warning you! If another believer sins, rebuke him; then if he repents, forgive him.
Read Luke 17 NLT  |  Read Luke 17:3 NLT in parallel  
Luke 17:3 NRS
Be on your guard! If another disciple sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
Read Luke 17 NRS  |  Read Luke 17:3 NRS in parallel  
Luke 17:3 OST
Prenez garde à vous. Si ton frère t'a offensé, reprends-le; et s'il se repent, pardonne-lui.
Read Luke 17 OST  |  Read Luke 17:3 OST in parallel  
Luke 17:3 RIV
Badate a voi stessi! Se il tuo fratello pecca, riprendilo; e se si pente, perdonagli.
Read Luke 17 RIV  |  Read Luke 17:3 RIV in parallel  
Luke 17:3 SEV
Mirad por vosotros; si pecare contra ti tu hermano, repréndele; y si se arrepintiere, perdónale.
Read Luke 17 SEV  |  Read Luke 17:3 SEV in parallel  
Luke 17:3 SVV
Wacht uzelven. En indien uw broeder tegen u zondigt, zo bestraf hem; en indien het hem leed is, zo vergeef het hem.
Read Luke 17 SVV  |  Read Luke 17:3 SVV in parallel  
Luke 17:3 DBY
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
Read Luke 17 DBY  |  Read Luke 17:3 DBY in parallel  
Luke 17:3 VUL
adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte illi
Read Luke 17 VUL  |  Read Luke 17:3 VUL in parallel  
Luke 17:3 WBT
Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him.
Read Luke 17 WBT  |  Read Luke 17:3 WBT in parallel  
Luke 17:3 TMB
"Take heed to yourselves. If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Read Luke 17 TMB  |  Read Luke 17:3 TMB in parallel  
Luke 17:3 TNIV
So watch yourselves. "If a brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them.
Read Luke 17 TNIV  |  Read Luke 17:3 TNIV in parallel  
Luke 17:3 WNT
Be on your guard. "If your brother acts wrongly, reprove him; and if he is sorry, forgive him;
Read Luke 17 WNT  |  Read Luke 17:3 WNT in parallel  
Luke 17:3 WEB
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Read Luke 17 WEB  |  Read Luke 17:3 WEB in parallel  
Luke 17:3 WYC
Take ye heed to yourselves [Take heed to yourselves]; if thy brother hath sinned against thee, blame him; and if he do penance, forgive him.
Read Luke 17 WYC  |  Read Luke 17:3 WYC in parallel  
Luke 17:3 YLT
`Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
Read Luke 17 YLT  |  Read Luke 17:3 YLT in parallel  

Luke 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

To avoid offences, To pray for increase of faith, Humility taught.11-19. Ten lepers cleansed. (1-10) Christ's kingdom. (20-37)

Verses 1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.

Verses 11-19 A sense of our spiritual leprosy should make us very humble whenever we draw near to Christ. It is enough to refer ourselves to the compassions of Christ, for they fail not. We may look for God to meet us with mercy, when we are found in the way of obedience. Only one of those who were healed returned to give thanks. It becomes us, like him, to be very humble in thanksgivings, as well as in prayers. Christ noticed the one who thus distinguished himself, he was a Samaritan. The others only got the outward cure, he alone got the spiritual blessing.

Verses 20-37 The kingdom of God was among the Jews, or rather within some of them. It was a spiritual kingdom, set up in the heart by the power of Divine grace. Observe how it had been with sinners formerly, and in what state the judgments of God, which they had been warned of, found them. Here is shown what a dreadful surprise this destruction will be to the secure and sensual. Thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. When Christ came to destroy the Jewish nation by the Roman armies, that nation was found in such a state of false security as is here spoken of. In like manner, when Jesus Christ shall come to judge the world, sinners will be found altogether regardless; for in like manner the sinners of every age go on securely in their evil ways, and remember not their latter end. But wherever the wicked are, who are marked for eternal ruin, they shall be found by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use