Compare Translations for Luke 20:11

11 He sent yet another slave, but they beat that one too, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
11 And he sent another servant. But they also beat and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
11 He decided to try again and sent another servant. That one they beat black and blue, and sent him off empty-handed.
11 "And he proceeded to send another slave; and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty-handed.
11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed.
11 Again he sent another servant; and they beat him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
11 So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed.
11 Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed.
11 And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty.
11 And he sent another servant, and they gave blows to him in the same way, and put shame on him, and sent him away with nothing.
11 The man sent another servant. But they beat him, treated him disgracefully, and sent him away empty-handed as well.
11 The man sent another servant. But they beat him, treated him disgracefully, and sent him away empty-handed as well.
11 He sent another servant; they beat him too, insulted him and sent him away empty-handed.
11 And again he sent another bondman; but they, having beaten him also, and cast insult upon him, sent [him] away empty.
11 So he sent another slave; but the tenants beat him also, treated him shamefully, and sent him back without a thing.
11 So he sent another slave; but the tenants beat him also, treated him shamefully, and sent him back without a thing.
11 So he sent a different servant. The workers beat him, treated him shamefully, and sent him back with nothing.
11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
11 And again he sent another slave, and they beat him also and treated him shamefully and sent him away empty.
11 And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully , and sent him away empty.
11 And he proceeded to send another slave, but they beat and dishonored that one also, [and] sent [him] away empty-handed.
11 Then he sent another servant. They beat this servant also, and showed no respect for him, and sent him away empty-handed.
11 So the man sent another servant. They beat that one and treated him badly. They also sent him away with nothing.
11 Next he sent another slave; that one also they beat and insulted and sent away empty-handed.
11 And again he sent another servant. But they beat him also and, treating him reproachfully, sent him away empty.
11 And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.
11 And he sent another servant; him also they beat and treated shamefully, and sent him away empty-handed.
11 καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι ⸃ δοῦλον · οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν.
11 And again he sent another servant; and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
11 And again he sent another servant; and they beat him also, and treated him shamefully, and sent him away empty.
11 And agayne he sent yet another servaunt. And they dyd bet him and foule entreated him also and sent him awaye emptye.
11 et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inanem
11 et addidit alterum servum mittere illi autem hunc quoque caedentes et adficientes contumelia dimiserunt inanem
11 And again he sent another servant: and they beat him also, and treated [him] shamefully, and sent [him] away empty.
11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
11 Then he sent a second servant; and him too they beat and ill treated and sent away empty-handed.
11 And he thought yet to send another servant; and [also] they beat this, and tormented him sore, and let him go void.
11 `And he added to send another servant, and they that one also having beaten and dishonoured, did send away empty;

Luke 20:11 Commentaries