Compare Translations for Luke 6:25

25 Woe to you who are full now, because you will be hungry. Woe to you who are laughing now, because you will mourn and weep.
25 "Woe to you who are full now, for you shall be hungry. "Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
25 And it's trouble ahead if you're satisfied with yourself. Your self will not satisfy you for long. And it's trouble ahead if you think life's all fun and games. There's suffering to be met, and you're going to meet it.
25 "Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
25 Woe to you who are full, For you shall hunger. Woe to you who laugh now, For you shall mourn and weep.
25 What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow.
25 "Woe to you who are full now, for you will be hungry. "Woe to you who are laughing now, for you will mourn and weep.
25 Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe [unto you], ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.
25 Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow.
25 How terrible for you who have plenty now, because you will be hungry. How terrible for you who laugh now, because you will mourn and weep.
25 How terrible for you who have plenty now, because you will be hungry. How terrible for you who laugh now, because you will mourn and weep.
25 "Woe to you who are full now, for you will go hungry! "Woe to you who are laughing now, for you will mourn and cry!
25 Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.
25 "How terrible for you who are full now; you will go hungry! "How terrible for you who laugh now; you will mourn and weep!
25 "How terrible for you who are full now; you will go hungry! "How terrible for you who laugh now; you will mourn and weep!
25 How horrible it will be for those who are well-fed. They will be hungry. How horrible it will be for those who are laughing. They will mourn and cry.
25 Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you, you who laugh now! For you will mourn and weep.
25 Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
25 Woe unto you that are full ! for ye shall hunger . Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep .
25 Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep.
25 How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry. How terrible it will be for you who are laughing now, because you will be sad and cry.
25 How terrible for you who are well fed now! You will go hungry. How terrible for you who laugh now! You will cry and be sad.
25 "Woe to you who are full now, for you will be hungry. "Woe to you who are laughing now, for you will mourn and weep.
25 Woe to you that are filled: for you shall hunger. Woe to you that now laugh: for you shall mourn and weep.
25 "Woe to you that are full now, for you shall hunger. "Woe to you that laugh now, for you shall mourn and weep.
25 "Woe to you that are full now, for you shall hunger. "Woe to you that laugh now, for you shall mourn and weep.
25 οὐαὶ ὑμῖν, οἱ ἐμπεπλησμένοι νῦν, ὅτι πεινάσετε. οὐαί, οἱ γελῶντες νῦν, ὅτι πενθήσετε καὶ κλαύσετε.
25 Woe unto you that are full, for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now, for ye shall mourn and weep.
25 Woe unto you that are full, for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now, for ye shall mourn and weep.
25 Wo be to you yt are full: for ye shall honger. Wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe.
25 vae vobis qui saturati estis quia esurietis vae vobis qui ridetis nunc quia lugebitis et flebitis
25 vae vobis qui saturati estis quia esurietis vae vobis qui ridetis nunc quia lugebitis et flebitis
25 Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
25 "Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. "Woe to you, you who laugh now! For you will mourn and weep.
25 "Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!
25 Woe to you that be full-filled [Woe to you that be filled], for ye shall hunger. Woe to you that now laugh [Woe to you that laugh now], for ye shall mourn, and weep.
25 `Wo to you who have been filled -- because ye shall hunger. `Wo to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.

Luke 6:25 Commentaries