Compare Translations for Luke 8:17

Luke 8:17 BBE
For nothing is put out of view which will not be made clear, and nothing is secret of which the knowledge will not come to light.
Read Luke 8 BBE  |  Read Luke 8:17 BBE in parallel  
Luke 8:17 KJV
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad .
Read Luke 8 KJV  |  Read Luke 8:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 8:17 NIV
For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
Read Luke 8 NIV  |  Read Luke 8:17 NIV in parallel  
Luke 8:17 NKJV
For nothing is secret that will not be revealed, nor anything hidden that will not be known and come to light.
Read Luke 8 NKJV  |  Read Luke 8:17 NKJV in parallel  
Luke 8:17 ASV
For nothing is hid, that shall not be made manifest; nor [anything] secret, that shall not be known and come to light.
Read Luke 8 ASV  |  Read Luke 8:17 ASV in parallel  
Luke 8:17 CJB
For nothing is hidden that will not be disclosed, nothing is covered up that will not be known and come out into the open.
Read Luke 8 CJB  |  Read Luke 8:17 CJB in parallel  
Luke 8:17 RHE
For there is not any thing secret that shall not be made manifest, nor hidden that shall not be known and come abroad.
Read Luke 8 RHE  |  Read Luke 8:17 RHE in parallel  
Luke 8:17 ELB
Denn es ist nichts verborgen, was nicht offenbar werden wird, noch geheim, was nicht kundwerden und ans Licht kommen soll.
Read Luke 8 ELB  |  Read Luke 8:17 ELB in parallel  
Luke 8:17 ESV
For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light.
Read Luke 8 ESV  |  Read Luke 8:17 ESV in parallel  
Luke 8:17 GDB
Poichè non v’è nulla di nascosto, che non abbia a farsi manifesto; nè di segreto, che non abbia a sapersi, ed a venire in palese.
Read Luke 8 GDB  |  Read Luke 8:17 GDB in parallel  
Luke 8:17 GW
There is nothing hidden that will not be revealed. There is nothing kept secret that will not come to light.
Read Luke 8 GW  |  Read Luke 8:17 GW in parallel  
Luke 8:17 GNT
"Whatever is hidden away will be brought out into the open, and whatever is covered up will be found and brought to light.
Read Luke 8 GNT  |  Read Luke 8:17 GNT in parallel  
Luke 8:17 HNV
For nothing is hidden, that will not be revealed; nor anything secret, that will not be known and come to light.
Read Luke 8 HNV  |  Read Luke 8:17 HNV in parallel  
Luke 8:17 CSB
For nothing is concealed that won't be revealed, and nothing hidden that won't be made known and come to light.
Read Luke 8 CSB  |  Read Luke 8:17 CSB in parallel  
Luke 8:17 BLA
Pues no hay nada oculto que no haya de ser manifiesto, ni secreto que no haya de ser conocido y salga a la luz.
Read Luke 8 BLA  |  Read Luke 8:17 BLA in parallel  
Luke 8:17 RVR
Porque no hay cosa oculta, que no haya de ser manifestada; ni cosa escondida, que no haya de ser entendida, y de venir á luz.
Read Luke 8 RVR  |  Read Luke 8:17 RVR in parallel  
Luke 8:17 LEB
For nothing is secret that will not become evident, and nothing hidden that will never be known and come to light.
Read Luke 8 LEB  |  Read Luke 8:17 LEB in parallel  
Luke 8:17 LSG
Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.
Read Luke 8 LSG  |  Read Luke 8:17 LSG in parallel  
Luke 8:17 LUT
Denn nichts ist verborgen, das nicht offenbar werde, auch nichts Heimliches, das nicht kund werde und an den Tag komme.
Read Luke 8 LUT  |  Read Luke 8:17 LUT in parallel  
Luke 8:17 NAS
"For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light.
Read Luke 8 NAS  |  Read Luke 8:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 8:17 NCV
Everything that is hidden will become clear, and every secret thing will be made known.
Read Luke 8 NCV  |  Read Luke 8:17 NCV in parallel  
Luke 8:17 NIRV
What is hidden will be seen. And what is out of sight will be brought into the open and made known.
Read Luke 8 NIRV  |  Read Luke 8:17 NIRV in parallel  
Luke 8:17 NLT
For everything that is hidden or secret will eventually be brought to light and made plain to all.
Read Luke 8 NLT  |  Read Luke 8:17 NLT in parallel  
Luke 8:17 NRS
For nothing is hidden that will not be disclosed, nor is anything secret that will not become known and come to light.
Read Luke 8 NRS  |  Read Luke 8:17 NRS in parallel  
Luke 8:17 OST
Car il n'y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence.
Read Luke 8 OST  |  Read Luke 8:17 OST in parallel  
Luke 8:17 RSV
For nothing is hid that shall not be made manifest, nor anything secret that shall not be known and come to light.
Read Luke 8 RSV  |  Read Luke 8:17 RSV in parallel  
Luke 8:17 RIV
Poiché non v’è nulla di nascosto che non abbia a diventar manifesto, né di segreto che non abbia a sapersi ed a farsi palese.
Read Luke 8 RIV  |  Read Luke 8:17 RIV in parallel  
Luke 8:17 SEV
Porque no hay cosa oculta, que no haya de ser manifestada; ni cosa escondida, que no haya de ser entendida, y de venir a luz.
Read Luke 8 SEV  |  Read Luke 8:17 SEV in parallel  
Luke 8:17 SVV
Want er is niets verborgen, dat niet openbaar zal worden; noch heimelijk, dat niet bekend zal worden, en in het openbaar komen.
Read Luke 8 SVV  |  Read Luke 8:17 SVV in parallel  
Luke 8:17 DBY
For there is nothing hid which shall not become manifest, nor secret which shall not be known and come to light.
Read Luke 8 DBY  |  Read Luke 8:17 DBY in parallel  
Luke 8:17 VUL
non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam veniat
Read Luke 8 VUL  |  Read Luke 8:17 VUL in parallel  
Luke 8:17 MSG
We're not keeping secrets; we're telling them. We're not hiding things; we're bringing everything out into the open.
Read Luke 8 MSG  |  Read Luke 8:17 MSG in parallel  
Luke 8:17 WBT
For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither [any thing] hid, that shall not be known, and come abroad.
Read Luke 8 WBT  |  Read Luke 8:17 WBT in parallel  
Luke 8:17 TMB
For nothing is secret that shall not be made manifest; neither any thing hid that shall not be known and come abroad.
Read Luke 8 TMB  |  Read Luke 8:17 TMB in parallel  
Luke 8:17 TNIV
For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
Read Luke 8 TNIV  |  Read Luke 8:17 TNIV in parallel  
Luke 8:17 WNT
There is nothing hidden, which shall not be openly seen; nor anything secret, which shall not be known and come into the light of day.
Read Luke 8 WNT  |  Read Luke 8:17 WNT in parallel  
Luke 8:17 WEB
For nothing is hidden, that will not be revealed; nor anything secret, that will not be known and come to light.
Read Luke 8 WEB  |  Read Luke 8:17 WEB in parallel  
Luke 8:17 WYC
For there is no privy thing, which shall not be opened, neither hid thing, which shall not be known, and come into open. [+Forsooth nothing is privy, that shall not be opened, neither hid thing, that shall not be known, and come into apert.]
Read Luke 8 WYC  |  Read Luke 8:17 WYC in parallel  
Luke 8:17 YLT
for nothing is secret, that shall not become manifest, nor hid, that shall not be known, and become manifest.
Read Luke 8 YLT  |  Read Luke 8:17 YLT in parallel  

Luke 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The ministry of Christ. (1-3) The parable of the sower. (4-21) Christ stilleth the tempest and casteth out devils. (22-40) The daughter of Jairus restored to life. (41-56)

Verses 1-3 We are here told what Christ made the constant business of his life, it was teaching the gospel. Tidings of the kingdom of God are glad tidings, and what Christ came to bring. Certain women attended upon him who ministered to him of their substance. It showed the mean condition to which the Saviour humbled himself, that he needed their kindness, and his great humility, that he accepted it. Though rich, yet for our sakes he became poor.

Verses 4-21 There are many very needful and excellent rules and cautions for hearing the word, in the parable of the sower, and the application of it. Happy are we, and for ever indebted to free grace, if the same thing that is a parable to others, with which they are only amused, is a plain truth to us, by which we are taught and governed. We ought to take heed of the things that will hinder our profiting by the word we hear; to take heed lest we hear carelessly and slightly, lest we entertain prejudices against the word we hear; and to take heed to our spirits after we have heard the word, lest we lose what we have gained. The gifts we have, will be continued to us or not, as we use them for the glory of God, and the good of our brethren. Nor is it enough not to hold the truth in unrighteousness; we should desire to hold forth the word of life, and to shine, giving light to all around. Great encouragement is given to those who prove themselves faithful hearers of the word, by being doers of the work. Christ owns them as his relations.

Verses 22-40 Those that put to sea in a calm, even at Christ's word, must yet prepare for a storm, and for great peril in that storm. There is no relief for souls under a sense of guilt, and fear of wrath, but to go to Christ, and call him Master, and say, I am undone, if thou dost not help me. When our dangers are over, it becomes us to take to ourselves the shame of our own fears, and to give Christ the glory of our deliverance. We may learn much out of this history concerning the world of infernal, malignant spirits, which though not working now exactly in the same way as then, yet all must at all times carefully guard against. And these malignant spirits are very numerous. They have enmity to man and all his comforts. Those under Christ's government are sweetly led with the bands of love; those under the devil's government are furiously driven. Oh what a comfort it is to the believer, that all the powers of darkness are under the control of the Lord Jesus! It is a miracle of mercy, if those whom Satan possesses, are not brought to destruction and eternal ruin. Christ will not stay with those who slight him; perhaps he may no more return to them, while others are waiting for him, and glad to receive him.

Verses 41-56 Let us not complain of a crowd, and a throng, and a hurry, as long as we are in the way of our duty, and doing good; but otherwise every wise man will keep himself out of it as much as he can. And many a poor soul is healed, and helped, and saved by Christ, that is hidden in a crowd, and nobody notices it. This woman came trembling, yet her faith saved her. There may be trembling, where yet there is saving faith. Observe Christ's comfortable words to Jairus, Fear not, believe only, and thy daughter shall be made whole. No less hard was it not to grieve for the loss of an only child, than not to fear the continuance of that grief. But in perfect faith there is no fear; the more we fear, the less we believe. The hand of Christ's grace goes with the calls of his word, to make them effectual. Christ commanded to give her meat. As babes new born, so those newly raised from sin, desire spiritual food, that they may grow thereby.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use