Compare Translations for Luke 8:40

Luke 8:40 BBE
And when Jesus went back, the people were glad to see him, for they were all waiting for him.
Read Luke 8 BBE  |  Read Luke 8:40 BBE in parallel  
Luke 8:40 KJV
And it came to pass , that, when Jesus was returned , the people gladly received him: for they were all waiting for him.
Read Luke 8 KJV  |  Read Luke 8:40 KJV in parallel  |  Interlinear view
Luke 8:40 NAS
And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.
Read Luke 8 NAS  |  Read Luke 8:40 NAS in parallel  |  Interlinear view
Luke 8:40 NKJV
So it was, when Jesus returned, that the multitude welcomed Him, for they were all waiting for Him.
Read Luke 8 NKJV  |  Read Luke 8:40 NKJV in parallel  
Luke 8:40 NRS
Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him.
Read Luke 8 NRS  |  Read Luke 8:40 NRS in parallel  
Luke 8:40 ASV
And as Jesus returned, the multitude welcomed him; for they were all waiting for him.
Read Luke 8 ASV  |  Read Luke 8:40 ASV in parallel  
Luke 8:40 CJB
When Yeshua got back, the crowd welcomed him; for they were all expecting him.
Read Luke 8 CJB  |  Read Luke 8:40 CJB in parallel  
Luke 8:40 RHE
And it came to pass that when Jesus was returned, the multitude received him: for they were all waiting for him.
Read Luke 8 RHE  |  Read Luke 8:40 RHE in parallel  
Luke 8:40 ELB
Es geschah aber, als Jesus zurückkehrte, nahm ihn das Volk auf, denn alle erwarteten ihn.
Read Luke 8 ELB  |  Read Luke 8:40 ELB in parallel  
Luke 8:40 ESV
Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him.
Read Luke 8 ESV  |  Read Luke 8:40 ESV in parallel  
Luke 8:40 GDB
OR avvenne, quando Gesù fu ritornato, che la moltitudine l’accolse; perciocchè tutti l’aspettavano.
Read Luke 8 GDB  |  Read Luke 8:40 GDB in parallel  
Luke 8:40 GW
When Jesus came back, a crowd welcomed him. Everyone was expecting him.
Read Luke 8 GW  |  Read Luke 8:40 GW in parallel  
Luke 8:40 GNT
When Jesus returned to the other side of the lake, the people welcomed him, because they had all been waiting for him.
Read Luke 8 GNT  |  Read Luke 8:40 GNT in parallel  
Luke 8:40 HNV
It happened, as Yeshua returned, the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.
Read Luke 8 HNV  |  Read Luke 8:40 HNV in parallel  
Luke 8:40 CSB
When Jesus returned, the crowd welcomed Him, for they were all expecting Him.
Read Luke 8 CSB  |  Read Luke 8:40 CSB in parallel  
Luke 8:40 BLA
Cuando Jesús volvió, la multitud le recibió con gozo, porque todos le habían estado esperando.
Read Luke 8 BLA  |  Read Luke 8:40 BLA in parallel  
Luke 8:40 RVR
Y aconteció que volviendo Jesús, recibióle la gente; porque todos le esperaban.
Read Luke 8 RVR  |  Read Luke 8:40 RVR in parallel  
Luke 8:40 LEB
Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, because they were all waiting for him.
Read Luke 8 LEB  |  Read Luke 8:40 LEB in parallel  
Luke 8:40 LSG
A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient.
Read Luke 8 LSG  |  Read Luke 8:40 LSG in parallel  
Luke 8:40 LUT
Und es begab sich, da Jesus wiederkam, nahm ihn das Volk auf; denn sie warteten alle auf ihn.
Read Luke 8 LUT  |  Read Luke 8:40 LUT in parallel  
Luke 8:40 NCV
When Jesus got back to Galilee, a crowd welcomed him, because everyone was waiting for him.
Read Luke 8 NCV  |  Read Luke 8:40 NCV in parallel  
Luke 8:40 NIRV
When Jesus returned, a crowd welcomed him. They were all expecting him.
Read Luke 8 NIRV  |  Read Luke 8:40 NIRV in parallel  
Luke 8:40 NIV
Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him.
Read Luke 8 NIV  |  Read Luke 8:40 NIV in parallel  
Luke 8:40 NLT
On the other side of the lake the crowds received Jesus with open arms because they had been waiting for him.
Read Luke 8 NLT  |  Read Luke 8:40 NLT in parallel  
Luke 8:40 OST
Quand Jésus fut de retour, il fut reçu par une grande multitude; car tous l'attendaient.
Read Luke 8 OST  |  Read Luke 8:40 OST in parallel  
Luke 8:40 RSV
Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him.
Read Luke 8 RSV  |  Read Luke 8:40 RSV in parallel  
Luke 8:40 RIV
Al suo ritorno, Gesù fu accolto dalla folla, perché tutti lo stavano aspettando.
Read Luke 8 RIV  |  Read Luke 8:40 RIV in parallel  
Luke 8:40 SEV
Y aconteció que volviendo Jesús, le recibió la multitud; porque todos le esperaban.
Read Luke 8 SEV  |  Read Luke 8:40 SEV in parallel  
Luke 8:40 SVV
En het geschiedde, als Jezus wederkeerde, dat Hem de schare ontving; want zij waren allen Hem verwachtende.
Read Luke 8 SVV  |  Read Luke 8:40 SVV in parallel  
Luke 8:40 DBY
And it came to pass when Jesus returned, the crowd received him gladly, for they were all expecting him.
Read Luke 8 DBY  |  Read Luke 8:40 DBY in parallel  
Luke 8:40 VUL
factum est autem cum redisset Iesus excepit illum turba erant enim omnes expectantes eum
Read Luke 8 VUL  |  Read Luke 8:40 VUL in parallel  
Luke 8:40 MSG
On his return, Jesus was welcomed by a crowd. They were all there expecting him.
Read Luke 8 MSG  |  Read Luke 8:40 MSG in parallel  
Luke 8:40 WBT
And it came to pass, that, when Jesus had returned, the people [gladly] received him: for they were all waiting for him.
Read Luke 8 WBT  |  Read Luke 8:40 WBT in parallel  
Luke 8:40 TMB
And it came to pass that when Jesus had returned, the people gladly received Him, for they were all waiting for Him.
Read Luke 8 TMB  |  Read Luke 8:40 TMB in parallel  
Luke 8:40 TNIV
Now when Jesus returned, a crowd welcomed him, for they were all expecting him.
Read Luke 8 TNIV  |  Read Luke 8:40 TNIV in parallel  
Luke 8:40 WNT
Now when Jesus was returning, the people gave Him a warm welcome; for they had all been looking out for Him.
Read Luke 8 WNT  |  Read Luke 8:40 WNT in parallel  
Luke 8:40 WEB
It happened, as Jesus returned, the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.
Read Luke 8 WEB  |  Read Luke 8:40 WEB in parallel  
Luke 8:40 WYC
And it was done, when Jesus was gone again, the people received him; for all were abiding him.
Read Luke 8 WYC  |  Read Luke 8:40 WYC in parallel  
Luke 8:40 YLT
And it came to pass, in the turning back of Jesus, the multitude received him, for they were all looking for him,
Read Luke 8 YLT  |  Read Luke 8:40 YLT in parallel  

Luke 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The ministry of Christ. (1-3) The parable of the sower. (4-21) Christ stilleth the tempest and casteth out devils. (22-40) The daughter of Jairus restored to life. (41-56)

Verses 1-3 We are here told what Christ made the constant business of his life, it was teaching the gospel. Tidings of the kingdom of God are glad tidings, and what Christ came to bring. Certain women attended upon him who ministered to him of their substance. It showed the mean condition to which the Saviour humbled himself, that he needed their kindness, and his great humility, that he accepted it. Though rich, yet for our sakes he became poor.

Verses 4-21 There are many very needful and excellent rules and cautions for hearing the word, in the parable of the sower, and the application of it. Happy are we, and for ever indebted to free grace, if the same thing that is a parable to others, with which they are only amused, is a plain truth to us, by which we are taught and governed. We ought to take heed of the things that will hinder our profiting by the word we hear; to take heed lest we hear carelessly and slightly, lest we entertain prejudices against the word we hear; and to take heed to our spirits after we have heard the word, lest we lose what we have gained. The gifts we have, will be continued to us or not, as we use them for the glory of God, and the good of our brethren. Nor is it enough not to hold the truth in unrighteousness; we should desire to hold forth the word of life, and to shine, giving light to all around. Great encouragement is given to those who prove themselves faithful hearers of the word, by being doers of the work. Christ owns them as his relations.

Verses 22-40 Those that put to sea in a calm, even at Christ's word, must yet prepare for a storm, and for great peril in that storm. There is no relief for souls under a sense of guilt, and fear of wrath, but to go to Christ, and call him Master, and say, I am undone, if thou dost not help me. When our dangers are over, it becomes us to take to ourselves the shame of our own fears, and to give Christ the glory of our deliverance. We may learn much out of this history concerning the world of infernal, malignant spirits, which though not working now exactly in the same way as then, yet all must at all times carefully guard against. And these malignant spirits are very numerous. They have enmity to man and all his comforts. Those under Christ's government are sweetly led with the bands of love; those under the devil's government are furiously driven. Oh what a comfort it is to the believer, that all the powers of darkness are under the control of the Lord Jesus! It is a miracle of mercy, if those whom Satan possesses, are not brought to destruction and eternal ruin. Christ will not stay with those who slight him; perhaps he may no more return to them, while others are waiting for him, and glad to receive him.

Verses 41-56 Let us not complain of a crowd, and a throng, and a hurry, as long as we are in the way of our duty, and doing good; but otherwise every wise man will keep himself out of it as much as he can. And many a poor soul is healed, and helped, and saved by Christ, that is hidden in a crowd, and nobody notices it. This woman came trembling, yet her faith saved her. There may be trembling, where yet there is saving faith. Observe Christ's comfortable words to Jairus, Fear not, believe only, and thy daughter shall be made whole. No less hard was it not to grieve for the loss of an only child, than not to fear the continuance of that grief. But in perfect faith there is no fear; the more we fear, the less we believe. The hand of Christ's grace goes with the calls of his word, to make them effectual. Christ commanded to give her meat. As babes new born, so those newly raised from sin, desire spiritual food, that they may grow thereby.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use