1 Samuel 7:16

16 und zog jährlich umher zu Beth-El und Gilgal und Mizpa. Und wenn er Israel an allen diesen Orten gerichtet hatte, {~} {~}

1 Samuel 7:16 Meaning and Commentary

1 Samuel 7:16

And he went from year to year in circuit
As judges do; or "from the year in the year" F18 from the time of the year in the year, as the Targum, from the middle of it, that is, every half year; and so Josephus says F19, that he went twice a year in circuit: and the places he went to, and where he held his courts of judicature, were

Bethel, and Gilgal, and Mizpeh;
by Bethel is not meant Shiloh, as Abarbinel, for that was now destroyed; nor Kirjathjearim, where the ark was, for it would have been called by its name; but the same Bethel that was near to Ai, and not far from Shiloh, and was in the tribe of Benjamin, as all those places were. Gilgal was where the tabernacle, ark, and camp of Israel were first pitched, when they came over Jordan, and Mizpeh where the people used to be assembled on occasion, see ( 1 Samuel 7:5 1 Samuel 7:6 ) ,

and judged Israel in all those places;
who came from all parts hither with their causes, and for advice and counsel in all cases, at the returning periods.


FOOTNOTES:

F18 (hnvb hnv ydm) "ex anno in anno".
F19 Antiqu. l. 6. c. 3. sect. 1.

1 Samuel 7:16 In-Context

14 Also wurden Israel die Städte wieder, die die Philister ihnen genommen hatten, von Ekron an bis gen Gath, samt ihrem Gebiet; die errettete Israel von der Hand der Philister. Und Israel hatte Frieden mit den Amoritern. {~}
15 Samuel aber richtete Israel sein Leben lang{~}
16 und zog jährlich umher zu Beth-El und Gilgal und Mizpa. Und wenn er Israel an allen diesen Orten gerichtet hatte, {~} {~}
17 kam er wieder gen Rama (denn da war sein Haus) und richtete Israel daselbst und baute dem HERRN daselbst einen Altar.
The Luther Bible is in the public domain.