1 Samuel 9:4

4 Und sie gingen durch das Gebirge Ephraim und durch das Land Salisa, und fanden sie nicht; sie gingen durch das Land Saalim, und sie waren nicht da; sie gingen durch das Land Benjamin, und fanden sie nicht.

1 Samuel 9:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:4

And they passed through Mount Ephraim
The mountainous part of that tribe, which lay contiguous to the tribe of Benjamin, where it might be supposed the asses had strayed to:

and passed through the land of Shalisha;
a tract in the tribe of Benjamin, so called from some illustrious person, prince, and duke of it; in it very probably was the place called Baalshalisha; ( 2 Kings 4:42 ) and which perhaps is the same Jerom calls F24 Bethshalisha; and says there was a village of this name in the borders of Diospolis, almost fifteen miles distance from it to the north, in the Tamnitic country; though Bunting F25 says it was situated in Mount Ephraim, eight miles from Jerusalem to the northwest:

but they found them not;
the asses, neither in Mount Ephraim, nor in the land of Shalisha:

then they passed through the land of Shalim
which some take to be the same with Salim, where John was baptizing, ( John 3:23 ) but Jerom says F26 it was a village on the borders of Eleutheropolis, to the west, seven miles distant from it:

and [there they] were not;
the asses could not be found there:

and he passed through the land of the Benjamites;
or rather of Jemini, which was in Benjamin, so called from a famous man of that name; for it cannot be thought they should pass through the whole tribe of Benjamin in one day. And, according to Bunting F1, from Gibeah, the native place of Saul, through the mountain of Ephraim, and the land of Shalisha, to the borders of Shalim, were sixteen miles; and from thence to Jemini, in the tribe of Benjamin, sixteen more:

but they found them not;
the asses.


FOOTNOTES:

F24 De loc. Heb. fol. 89. K.
F25 Travels of the Patriarchs p. 129.
F26 De loc. Heb. fol. 94. L.
F1 Travels of the Patriarchs p. 126.

1 Samuel 9:4 In-Context

2 Der hatte einen Sohn mit Namen Saul; der war ein junger, schöner Mann, und war kein schönerer unter den Kindern Israel, eines Hauptes länger denn alles Volk. {~} {~}
3 Es hatte aber Kis, der Vater Sauls, seine Eselinnen verloren; und er sprach zu seinem Sohn Saul: Nimm der Knechte einen mit dir, mache dich auf, gehe hin und suche die Eselinnen. {~}
4 Und sie gingen durch das Gebirge Ephraim und durch das Land Salisa, und fanden sie nicht; sie gingen durch das Land Saalim, und sie waren nicht da; sie gingen durch das Land Benjamin, und fanden sie nicht.
5 Da sie aber kamen in das Land Zuph, sprach Saul zu dem Knecht, der mit ihm war: Komm, laß uns wieder heimgehen; mein Vater möchte von den Eselinnen lassen und um uns sorgen. {~}
6 Er aber sprach: Siehe, es ist ein berühmter Mann Gottes in dieser Stadt; alles, was er sagt, das geschieht. Nun laß uns dahin gehen; vielleicht sagt er uns unsern Weg, den wir gehen. {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.