2 Samuel 3:16

16 Und ihr Mann ging mit ihr und weinte hinter ihr bis gen Bahurim. Da sprach Abner zu ihm: Kehre um und gehe hin! Und er kehrte um.

2 Samuel 3:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:16

And her husband went with her along weeping behind her
Because of his great affection to her, unwilling to part with her, but forced to it at the command of the king her brother:

to Bahurim;
a city in the tribe of Benjamin, ( 2 Samuel 19:16 ) ; perhaps the same with Almon, ( Joshua 21:18 ) ; these two words being of the same signification; and the Targum has it hero Almuth; so Alemeth in ( 1 Chronicles 6:60 ) . It seems to be the same Josephus F3 calls Bachures, and says it was not far from Jerusalem. Bunting F4 says it was something more than a mile towards the northeast, and at this time is a fair castle strongly fortified, standing in a high place, and in the valley near it, at the stone Bohan, ( Joshua 15:6 ) ; see ( 2 Samuel 17:18 ) ;

then said Abner to him, go, return, and he returned;
by which it appears that Abner came with her to introduce her to David, without whom he was not to see his face; and he did not choose her husband should go with her any further, and was at his orders obliged to go back, who otherwise would have gladly accompanied her further still, through his great affection for her.


FOOTNOTES:

F3 Antiqu. l. 7. c. 9. sect. 7.
F4 Travels, p. 144.

2 Samuel 3:16 In-Context

14 Auch sandte David Boten zu Is-Boseth, dem Sohn Sauls, und ließ ihm sagen: Gib mir mein Weib Michal, die ich mir verlobt habe mit hundert Vorhäuten der Philister.
15 Is-Boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Mann Paltiel, dem Sohn des Lais.
16 Und ihr Mann ging mit ihr und weinte hinter ihr bis gen Bahurim. Da sprach Abner zu ihm: Kehre um und gehe hin! Und er kehrte um.
17 Und Abner hatte eine Rede mit den Ältesten in Israel und sprach: Ihr habt schon längst nach David getrachtet, daß er König wäre über euch.
18 So tut's nun; denn der HERR hat von David gesagt: Ich will mein Volk Israel erretten durch die Hand Davids, meines Knechtes, von der Philister Hand und aller seiner Feinde Hand.
The Luther Bible is in the public domain.