Apostelgeschichte 7:10

10 und errettete ihn aus aller seiner Trübsal und gab ihm Gnade und Weisheit vor Pharao, dem König in Ägypten; der setzte ihn zum Fürsten über Ägypten über sein ganzes Haus.

Apostelgeschichte 7:10 Meaning and Commentary

Acts 7:10

And delivered him out of all his afflictions
From the evil designs of his mistress, and from all the miseries of a prison:

and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of
Egypt;
so Justin in the place above cited says, that Joseph was very dear to the king; but not through his knowledge of magic arts, as he suggests, but on account of the wisdom which God gave him; for when he is said to have favour and wisdom in the sight of Pharaoh, the meaning is, that he was highly esteemed of by him, because of the wisdom he saw in him; and both the favour he had with him, and the wisdom he had in himself, were from the Lord; and in a very humble and modest manner does he speak of himself, in ( Genesis 41:16 ) which Onkelos the Targumist paraphrases thus:

``"not from my wisdom", but from the Lord, shall the peace of Pharaoh be answered;''

the name of this Pharaoh was Misphragmuthosis; by the Jews he is called Rian ben Walid F15:

and he made him governor over Egypt:
a deputy governor under him; for Pharaoh kept the throne, and in it was greater than Joseph, and had the other ensigns of royalty, and Joseph rode in the second chariot to him:

and all his house;
see ( Genesis 41:40 Genesis 41:41 Genesis 41:43 ) as he had the affairs of the kingdom committed to him, so likewise the domestic affairs of Pharaoh, he was steward of his household.


FOOTNOTES:

F15 Juchasin, fol. 135. 2.

Apostelgeschichte 7:10 In-Context

8 Und gab ihm den Bund der Beschneidung. Und er zeugte Isaak und beschnitt ihn am achten Tage, und Isaak den Jakob, und Jakob die zwölf Erzväter.
9 Und die Erzväter neideten Joseph und verkauften ihn nach Ägypten; aber Gott war mit ihm
10 und errettete ihn aus aller seiner Trübsal und gab ihm Gnade und Weisheit vor Pharao, dem König in Ägypten; der setzte ihn zum Fürsten über Ägypten über sein ganzes Haus.
11 Es kam aber eine teure Zeit über das ganze Land Ägypten und Kanaan und große Trübsal, und unsere Väter fanden nicht Nahrung.
12 Jakob aber hörte, daß in Ägypten Getreide wäre, und sandte unsere Väter aus aufs erstemal.
The Luther Bible is in the public domain.