Daniel 11:22

22 Und die Heere, die wie eine Flut daherfahren, werden von ihm wie mit einer Flut überfallen und zerbrochen werden, dazu auch der Fürst, mit dem der Bund gemacht war.

Daniel 11:22 Meaning and Commentary

Daniel 11:22

And with the arms of a flood shall they be overflown from
before him, and shall be broken
That is, by the help of the forces of Eumenes and Attalus, which were like an inundation of water, the party that were on the side of Heliodorus the usurper were bore down, crushed, and destroyed; and thereby Antiochus had a peaceable settlement in the kingdom: or, "the arms of a flood shall be overflowed from before him, and be broken" F18; either the arms of Heliodorus, the forces he had got together; or the armies of the Egyptians, which, like an overflowing flood, had used to run over Judea, Coelesyria, Phoenicia, and other places, and carry all before them, now should be overflowed, and bore down themselves; of which see more on ( Daniel 11:25 ) : yea, also the prince of the covenant;
which some understand of Judas Maccabaeus, as Jerome and Jacchiades; others more probably of Onias the high priest, whom Antiochus deposed in the first year of his reign, and sold the priesthood to Jason his younger brother for four hundred and forty talents of silver; and who also promised to give him one hundred and fifty more for a license to erect a place of exercise for the training up of youth, according to the fashion of the Greeks; which Antiochus greedily embraced, the public treasury being empty through the large tribute paid to the Romans the last twelve years; in the Apocrypha:

``7 But after the death of Seleucus, when Antiochus, called Epiphanes, took the kingdom, Jason the brother of Onias laboured underhand to be high priest, 8 Promising unto the king by intercession three hundred and threescore talents of silver, and of another revenue eighty talents: 9 Beside this, he promised to assign an hundred and fifty more, if he might have licence to set him up a place for exercise, and for the training up of youth in the fashions of the heathen, and to write them of Jerusalem by the name of Antiochians. 34 Wherefore Menelaus, taking Andronicus apart, prayed, him to get Onias into his hands; who being persuaded thereunto, and coming to Onias in deceit, gave him his right hand with oaths; and though he were suspected by him, yet persuaded he him to come forth of the sanctuary: whom forthwith he shut up without regard of justice. 35 For the which cause not only the Jews, but many also of other nations, took great indignation, and were much grieved for the unjust murder of the man.'' (2 Maccabees 4)
Others think Seleucus Philopator his brother is meant, which is not probable, his death being before described; rather Demetrius his nephew, with whom he covenanted to hold the kingdom for him, or through whom the covenant and peace with the Romans was continued so long, he being an hostage at Rome; though others are of opinion that Trypho, a peer of the realm of Egypt, is designed, who was the principal person concerned in a covenant made between Antiochus and Ptolemy Philometor king of Egypt; though it is more likely that Ptolemy himself is the person intended.
FOOTNOTES:

F18 (wpjvy Pjvh twerzw) "et brachia inundationis inundabantur", Cocceius, Michaelis "brachia inundantia", Piscator.

Daniel 11:22 In-Context

20 Und an seiner Statt wird einer aufkommen, der wird einen Schergen sein herrliches Reich durchziehen lassen; aber nach wenigen Tagen wird er zerbrochen werden, doch weder durch Zorn noch durch Streit.
21 An des Statt wird aufkommen ein Ungeachteter, welchem die Ehre des Königreichs nicht zugedacht war; der wird mitten im Frieden kommen und das Königreich mit süßen Worten einnehmen.
22 Und die Heere, die wie eine Flut daherfahren, werden von ihm wie mit einer Flut überfallen und zerbrochen werden, dazu auch der Fürst, mit dem der Bund gemacht war.
23 Denn nachdem er mit ihm befreundet ist, wird er listig gegen ihn handeln und wird heraufziehen und mit geringem Volk ihn überwältigen,
24 und es wird ihm gelingen, daß er in die besten Städte des Landes kommen wird; und wird's also ausrichten, wie es weder seine Väter noch seine Voreltern tun konnten, mit Rauben, Plündern und Ausbeuten; und wird nach den allerfestesten Städten trachten, und das eine Zeitlang.
The Luther Bible is in the public domain.