Ester 9:27

27 richteten die Juden es auf und nahmen's auf sich und auf ihre Nachkommen und auf alle, die sich zu ihnen taten, daß sie nicht unterlassen wollten, zu halten diese zwei Tage jährlich, wie die vorgeschrieben und bestimmt waren;

Ester 9:27 Meaning and Commentary

Esther 9:27

The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed,
and upon all such that joined themselves unto them
Who became proselytes to their religion; that is, they appointed the above two days as festivals, and engaged for themselves, for their children, and all proselytes, to observe them as such; and one of their canons F19 runs thus,

``all are obliged to read the Megillah (the book of Esther, which they always read on those days), priests, Levites, Nethinims, Israelites, men, women, and proselytes, and servants made free, and they train up little ones to read it:''

so as it should not fail;
of being observed, so as no man should transgress it, or pass it over:

that they should keep these two days;
the fourteenth and fifteenth of the month Adar or February:

according to their writing;
in this book, the book of Esther, which was to be read, as Aben Ezra; written in the Hebrew character, as the Targum; that is, in the Assyrian character, as Jarchi; the square character, as they call it:

and according to their appointed time every year;
whether simple or intercalated, as Aben Ezra observes: in an intercalary year the Jews have two Adars, and, though they keep the feast of Purim on the fourteenth of the first Adar, yet not with so much mirth, and call it the lesser Purim; but in the second Adar they observe it with all its ceremonies F20; so, in their canon, they do not keep Purim but in Adar that is next to Nisan or March, that redemption might be near redemption; the redemption of Mordecai near the redemption of Moses {u}.


FOOTNOTES:

F19 Lebush & Schulchan, ib. (par. 1.) c. 689. sect. 1.
F20 Vid. Buxtorf. Synagog. Jud. c. 29. p. 563.
F21 Lebush, par. 1. c. 6, 7. sect. 1.

Ester 9:27 In-Context

25 und wie Esther zum König gegangen war und derselbe durch Briefe geboten hatte, daß seine bösen Anschläge, die er wider die Juden gedacht, auf seinen Kopf gekehrt würden; und wie man ihn und seine Söhne an den Baum gehängt hatte.
26 Daher sie diese Tage Purim nannten nach dem Namen des Loses. Und nach allen Worten dieses Briefes und dem, was sie selbst gesehen hatten und was an sie gelangt war,
27 richteten die Juden es auf und nahmen's auf sich und auf ihre Nachkommen und auf alle, die sich zu ihnen taten, daß sie nicht unterlassen wollten, zu halten diese zwei Tage jährlich, wie die vorgeschrieben und bestimmt waren;
28 daß diese Tage nicht vergessen, sondern zu halten seien bei Kindeskindern, bei allen Geschlechtern, in allen Ländern und Städten. Es sind die Tage Purim, welche nicht sollen übergangen werden unter den Juden, und ihr Gedächtnis soll nicht umkommen bei ihren Nachkommen.
29 Und die Königin Esther, die Tochter Abihails, und Mardochai, der Jude, schrieben mit ganzem Ernst, um es zu bestätigen, diesen zweiten Brief von Purim;
The Luther Bible is in the public domain.