Exodus 10:13

13 Mose reckte seinen Stab über Ägyptenland; und der HERR trieb einen Ostwind ins Land den ganzen Tag und die ganze Nacht; und des Morgens führte der Ostwind die Heuschrecken her.

Exodus 10:13 Meaning and Commentary

Exodus 10:13

And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt
His hand, with his rod in it:

and the Lord brought an east wind upon the land,
all that day and all that night; all that day after he had been driven from Pharaoh, and after he had stretched out his hand with his rod in it over Egypt, which was the seventh of the month Abib, and all the night following. This Jehovah did, who holds the winds in his fist, and brings them out of his treasures, whose will they obey, and whose word they fulfil:

and when it was morning;
the morrow was come, ( Exodus 10:4 ) the eighth day of the month Abib:

the east wind brought the locusts;
it was usual for these creatures to be taken up and carried with the wind, and brought into countries, as Pliny F7 and other writers attest. In the year 1527, a strong wind brought vast troops of locusts out of Turkey into Poland, which did much mischief; and in the year 1536 a wind from the Euxine Pontus brought such vast numbers of them into Podolia, as that for twenty miles round they devoured everything F8. The word here used commonly signifies the east wind, and so the Jewish writers unanimously interpret it; and if those locusts were brought from the Red sea, into which they were carried, it must be by an east wind, since the Red sea was east of Egypt; but the Septuagint version renders it the "south wind", and which is approved of by De Dieu on the place, and by Bochart {i}; and the latter supposes these locusts were brought by a south wind out of Ethiopia, which lay to the south of Egypt, and where in the spring of the year, as it now was, were usually great numbers of locusts, and where were a people that lived upon them, as Diodorus Siculus F11 and Strabo F12 relate; who both say that at the vernal equinox, or in the spring, the west and southwest winds blowing strongly brought locusts into those parts; and the south wind being warm might contribute to the production, cherishing, and increasing of these creatures, and which are sometimes brought by a south wind. Dr. Shaw says F13, the locusts he saw in Barbary, An. 1724 and 1725, were much bigger than our common grasshoppers, and had brown spotted wings, with legs and bodies of a bright yellow; their first appearance was toward the latter end of March, the wind having been for some time from the south.


FOOTNOTES:

F7 Nat. Hist. l. 11. c. 29.
F8 Frantzii Hist. Animal. Sacr. par. 5. c. 4. p. 794.
F9 Hierozoic. par. 2. l. 1. c. 15. col. 101, 102, & l. 4. c. 3. col. 463. Vid. Jablonski de Terra Goshen, Dissertat. 5. sect. 5.
F11 Bibliothec, l. 3. p. 162.
F12 Geograph. l. 16. p. 531.
F13 Travels, p. 187. Edit. 2.

Exodus 10:13 In-Context

11 Nicht also, sondern ihr Männer ziehet hin und dienet dem HERRN; denn das habt ihr auch gesucht. Und man stieß sie heraus von Pharao.
12 Da sprach der HERR zu Mose: Recke deine Hand über Ägyptenland, daß Heuschrecken auf Ägyptenland kommen und fressen alles Kraut im Lande auf samt allem dem, was der Hagel übriggelassen hat.
13 Mose reckte seinen Stab über Ägyptenland; und der HERR trieb einen Ostwind ins Land den ganzen Tag und die ganze Nacht; und des Morgens führte der Ostwind die Heuschrecken her.
14 Und sie kamen über das ganze Ägyptenland und ließen sich nieder an allen Orten in Ägypten, so sehr viel, daß zuvor desgleichen nie gewesen ist noch hinfort sein wird.
15 Denn sie bedeckten das Land und verfinsterten es. Und sie fraßen alles Kraut im Lande auf und alle Früchte auf den Bäumen, die der Hagel übriggelassen hatte, und ließen nichts Grünes übrig an den Bäumen und am Kraut auf dem Felde in ganz Ägyptenland. {~}
The Luther Bible is in the public domain.