Exodus 12:42

42 Darum wird diese Nacht dem HERRN gehalten, daß er sie aus Ägyptenland geführt hat; und die Kinder Israel sollen sie dem HERRN halten, sie und ihre Nachkommen. {~} {~}

Exodus 12:42 Meaning and Commentary

Exodus 12:42

It is a night to be much observed unto the Lord
Or "a night of observations" F20, in which many things are to be observed to the honour and glory of God, as done by him, wherein his power, wisdom, goodness, truth and faithfulness, are displayed; partly by the destruction of the Egyptian firstborn, and particularly for bringing them,
the children of Israel, out from the land of Egypt:
with the leave, and even pressing importunity of the Egyptians, and with so much wealth and riches, having found great favour in their sight, which was from the Lord: this is that night of the Lord to be much observed of all the children
of Israel in their generations
in successive ages unto the coming of the Messiah, for the reasons before given; and the selfsame night is worthy the remembrance of all the spiritual Israel of God, of all true believers in Christ; for that very night after Christ had ate the passover with his disciples, he was betrayed by one of them; and to perpetuate the memory of this, and of his sufferings and death, an ordinance is appointed to be observed until his second coming, see ( 1 Corinthians 11:23-26 ) , and the ancient Jews themselves have had some notion of the appearance of the Messiah at this time; for they not only expect his coming at the time of the passover, and speak of their redemption by him in the month of Nisan, as before observed on ( Exodus 12:14 ) , but of this very night, among the four observable things in it, the fourth they say is, Moses shall go out of the midst of the wilderness, and the King Messiah out of Rome; so it is said in the Jerusalem Targum on the place.


FOOTNOTES:

F20 (Myrmv lyl) "nox observantiarum", Munster, Fagius, Vatablus, so Drusius, Piscator, Cartwright, Ainsworth.

Exodus 12:42 In-Context

40 Die Zeit aber, die die Kinder Israel in Ägypten gewohnt haben, ist vierhundertunddreißig Jahre. {~}
41 Da dieselben um waren, ging das ganze Heer des HERRN auf einen Tag aus Ägyptenland. {~} {~} {~} {~} {~}
42 Darum wird diese Nacht dem HERRN gehalten, daß er sie aus Ägyptenland geführt hat; und die Kinder Israel sollen sie dem HERRN halten, sie und ihre Nachkommen. {~} {~}
43 Und der HERR sprach zu Mose und Aaron: Dies ist die Weise Passah zu halten. Kein Fremder soll davon essen. {~}
44 Aber wer ein erkaufter Knecht ist, den beschneide man, und dann esse er davon. {~}
The Luther Bible is in the public domain.