Galater 2:4

4 Denn da etliche falsche Brüder sich mit eingedrängt hatten und neben eingeschlichen waren, auszukundschaften unsre Freiheit, die wir haben in Christo Jesu, daß sie uns gefangennähmen,

Galater 2:4 Meaning and Commentary

Galatians 2:4

And that because of false brethren
This is the reason why the elders did not insist upon the circumcision of Titus, why he did not submit to it, and why the apostle would not admit of it: had it been left as a thing indifferent, or had it been moved for in order to satisfy some weak minds, it might have been complied with, as in the case of Timothy; but these men insisted upon it as necessary to salvation; they were sly, artful, designing men; could they have gained their point in such an instance; could they have got such a precedent at such a time, when this matter was canvassing, they would have made great use of it in the Gentile churches, for which reason it was by no means judged proper and expedient. These men are described as "false brethren": they had the name, but not the grace, which entitles to the character of "brethren"; they called themselves Christians, but were in reality Jews: at the head of these, Cerinthus, that arch-heretic, is said


FOOTNOTES:

F2 to be. They are further described as such,

who were unawares brought in, who came in privily;
into the churches, and into the ministry, into private houses, where the apostles were; or rather into the public synod, where they were convened together about this article of the necessity of circumcision to salvation. Their views, aims, and ends were,

to spy out our liberty which we have in Christ Jesus;
by which is meant, not a liberty to sin, which is no Christian liberty, is contrary to Christ, to the Spirit of Christ, to the principle of grace in believers, and to the doctrines of the Gospel; but a liberty from sin; not the being of it, but the dominion and damning power of it: that branch of Christian liberty the apostle here chiefly designs is a freedom from the law, both the moral law, as in the hands of Moses, and as a covenant of works, though not from obedience to it as in the hands of Christ, and as a rule of walk and conversation; but from obeying it, in order to obtain life, righteousness, and salvation by it, and from the curse and condemnation of it; and chiefly the ceremonial law, circumcision, and all the other rituals of it, and the free use of all things indifferent, provided the glory of God, and the peace of weak believers, are secured. This liberty is said to be had "in Christ", because Christ is the author of it; it is that with which Christ makes his people free; and such as are made free by him, are free indeed; and is what they come to enjoy by being in him; for by having union to him, they come to partake of all the blessings of grace which come by him, and this among the rest. Now the design of these false teachers getting in privily among the apostles, elders, and brethren, was to make their remarks upon this liberty, to object to it, and, if possible, to break in upon it, and destroy it, and so gain another point, which follows:

that they might bring us into bondage;
to the moral law, by directing souls to seek for justification and salvation by the works of it, which necessarily induces a spirit of bondage, genders to a state of bondage and involves in it; and to the ceremonial law, by engaging to an observance of circumcision, that yoke of bondage, and of day, months, times, and years, and other beggarly elements, which naturally lead on to such a state.
F2 Epiphan. contr. Haeres. l. 1. Tom. 2. Haeres. 28.

Galater 2:4 In-Context

2 Ich zog aber hinauf aus einer Offenbarung und besprach mich mit ihnen über das Evangelium, das ich predige unter den Heiden, besonders aber mit denen, die das Ansehen hatten, auf daß ich nicht vergeblich liefe oder gelaufen wäre.
3 Aber es ward auch Titus nicht gezwungen, sich beschneiden zu lassen, der mit mir war, obwohl er ein Grieche war.
4 Denn da etliche falsche Brüder sich mit eingedrängt hatten und neben eingeschlichen waren, auszukundschaften unsre Freiheit, die wir haben in Christo Jesu, daß sie uns gefangennähmen,
5 wichen wir denselben nicht eine Stunde, ihnen untertan zu sein, auf daß die Wahrheit des Evangeliums bei euch bestünde.
6 Von denen aber, die das Ansehen hatten, welcherlei sie weiland gewesen sind, daran liegt mir nichts; denn Gott achtet das Ansehen der Menschen nicht, mich haben die, so das Ansehen hatten, nichts anderes gelehrt;
The Luther Bible is in the public domain.