Jeremia 50:11

11 darum daß ihr euch des freut und rühmt, daß ihr mein Erbteil geplündert habt, und hüpft wie die jungen Kälber und wiehert wie die starken Gäule.

Jeremia 50:11 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:11

Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of
mine heritage
This is addressed to the Chaldeans who destroyed Jerusalem and the land of Judea, once the heritage of the Lord; when they rejoiced at the destruction of God's people, and insulted them in their miseries; and which is the cause and reason assigned of their ruin; for though they had a commission to destroy, yet they exceeded that, and especially by exulting at the ruin of that people, which showed great inhumanity. So the Papists will rejoice at the slaying of the witnesses, but will be repaid in their own coin, ( Revelation 11:10 ) ( 18:20 ) ; because ye are grown fat as the heifer at grass:
which feeds all the day, and so grows fat. Some copies read, "as the heifer that treads out" F11 the corn; which, according to the law, was not to be muzzled, and so was continually feeding, and grew plump and sleek; and so these Chaldeans, having enriched themselves with the spoils of Judea and other nations, gave themselves up to ease and luxury; and it was at one of their festivals their city was taken, to which there may be some allusion: and bellow as bulls:
or, "neigh as horses" F12; having got the victory, of which war horses are sensible; or it may denote their impetuous lust after women, whom they forced and ravished, when taken captives by them.


FOOTNOTES:

F11 (hvd hlgek) "sicut vitula exterens", Tigurine version; "triturans", Cocceius, De Dieu.
F12 (Myrybak ylhut) "hinnistis sicut fortes (equi)", Munster, Vatablus, Piscator, Schmidt; "ut caballi", Cocceius.

Jeremia 50:11 In-Context

9 Denn siehe, ich will große Völker in Haufen aus dem Lande gegen Mitternacht erwecken und wider Babel heraufbringen, die sich wider sie sollen rüsten, welche sie sollen auch gewinnen; ihre Pfeile sind wie die eines guten Kriegers, der nicht fehlt.
10 Und das Chaldäerland soll ein Raub werden, daß alle, die sie berauben, sollen genug davon haben, spricht der HERR;
11 darum daß ihr euch des freut und rühmt, daß ihr mein Erbteil geplündert habt, und hüpft wie die jungen Kälber und wiehert wie die starken Gäule.
12 Eure Mutter besteht mit großer Schande, und die euch geboren hat, ist zum Spott geworden; siehe, unter den Heiden ist sie die geringste, wüst, dürr und öde.
13 Denn vor dem Zorn des HERRN muß sie unbewohnt und ganz wüst bleiben, daß alle, so bei Babel vorübergehen, werden sich verwundern und pfeifen über all ihr Plage.
The Luther Bible is in the public domain.