Jesaja 41:12

12 daß du nach ihnen fragen möchtest, und wirst sie nicht finden. Die Leute, die mit dir zanken, sollen werden wie nichts; und die Leute, die wider dich streiten, sollen ein Ende haben.

Jesaja 41:12 Meaning and Commentary

Ver. 12 Thou shall seek them, and shalt not find them
They not existing, or being fled into holes and corners, to rocks and mountains, to hide themselves from the wrath of the Lamb, ( Revelation 6:15-17 ) : even them that contended with thee;
or, "the men of thy contention" {p}; who contended with them, not by words and arguments, but by severe persecutions, striving thereby to hinder the progress of the Gospel, and to root Christianity out of the world: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of
nought:
or, "the men of thy war" F17; that proclaimed and carried on war against the Christians, in order to destroy them utterly; yet they, and all their efforts, came to nothing, the Gospel prevailed, and Paganism was utterly abolished; which came to pass in Constantine's time, at the opening of the sixth seal, ( Revelation 6:12-14 ) which is a proper comment on this text.
FOOTNOTES:

F16 (Kytum yvna) "viros jurgii tui", Montanus.
F17 (Ktmxlm yvna) "viri belli tui", Vatablus; "pugnae tuae", Montanus.

Jesaja 41:12 In-Context

10 fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
11 Siehe, sie sollen zu Spott und zu Schanden werden alle, die dir gram sind; sie sollen werden wie nichts; und die Leute, die mit dir hadern, sollen umkommen,
12 daß du nach ihnen fragen möchtest, und wirst sie nicht finden. Die Leute, die mit dir zanken, sollen werden wie nichts; und die Leute, die wider dich streiten, sollen ein Ende haben.
13 Denn ich bin der HERR, dein Gott, der deine rechte Hand stärkt und zu dir spricht: Fürchte dich nicht, ich helfe dir!
14 So fürchte dich nicht, du Würmlein Jakob, ihr armer Haufe Israel. Ich helfe dir, spricht der HERR, und dein Erlöser ist der Heilige in Israel.
The Luther Bible is in the public domain.