Josua 2:14

14 Die Männer sprachen zu ihr: Tun wir nicht Barmherzigkeit und Treue an dir, wenn uns der HERR das Land gibt, so soll unsere Seele für euch des Todes sein, sofern du unser Geschäft nicht verrätst. {~}

Josua 2:14 Meaning and Commentary

Joshua 2:14

And the men answered her
The two spies:

our life for yours;
or "our souls in your stead to die" F9; that is, we engage for the security of your lives, should they be in danger; we promise to die in your room and stead rather than you should: this they said not as though their lives would be required of them for them, but to assure her of the safety of her and her father's house, on the following condition:

if ye utter not this our business;
not their business in searching the land, for the discovery of that would be of little avail after they were gone; for it was known already that there were persons come to search the land; but "this our word" F11, what they were going to say to her and bid her do, as a sign of safety to her and hers; which, if she discovered, others would give out the same sign, and then they could not promise her safety; or if she did not take care to bring in her father, mother, brethren, and sisters, and theirs into her house, they could not engage to protect them:

and it shall be, when the Lord hath given us the land;
not the whole land, but Jericho and the laud about it, that when that part of it should be delivered into their hands:

that we will deal kindly and truly with thee;
"kindly", by sparing her and her father's house; "truly", by faithfully performing the promise and oath they made to her.


FOOTNOTES:

F9 (twml Mkytxt wnvpn) "anima nostra pro vobis ad moriendum", Pagninus, Montanus.
F11 (hz wnrbd ta) "verbum nostrum hoc", Pagninus, Montanus; "sermonem nostrum hunc", Vatablus, Junius & Tremellius.

Josua 2:14 In-Context

12 So schwört mir nun bei dem HERRN, daß, weil ich an euch Barmherzigkeit getan habe, ihr auch an meines Vaters Hause Barmherzigkeit tut; und gebt mir ein gewisses Zeichen,
13 daß ihr leben lasset meinen Vater, meine Mutter, meine Brüder und meine Schwestern und alles, was sie haben, und errettet unsere Seelen vom Tode.
14 Die Männer sprachen zu ihr: Tun wir nicht Barmherzigkeit und Treue an dir, wenn uns der HERR das Land gibt, so soll unsere Seele für euch des Todes sein, sofern du unser Geschäft nicht verrätst. {~}
15 Da ließ sie dieselben am Seil durchs Fenster hernieder; denn ihr Haus war an der Stadtmauer, und sie wohnte auch auf der Mauer.
16 Und sie sprach zu ihnen: Geht auf das Gebirge, daß euch nicht begegnen, die euch nachjagen, und verbergt euch daselbst drei Tage, bis daß sie wiederkommen, die euch nachjagen; darnach geht eure Straße.
The Luther Bible is in the public domain.