Levitikus 11:32

32 Und alles, worauf ein solch totes Aas fällt, das wird unrein, es sei allerlei hölzernes Gefäß oder Kleider oder Fell oder Sack; und alles Gerät, womit man etwas schafft, soll man ins Wasser tun, und es ist unrein bis auf den Abend; alsdann wird's rein.

Levitikus 11:32 Meaning and Commentary

Leviticus 11:32

And upon whatsoever [any] of them, when they are dead,
doth fall, it shall be unclean
Any of the above eight creeping things, that is, of their flesh, for as for their bones, nails, nerves, and skin, as before observed, being separated from them and dry, they do not defile:

whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack;
every wooden vessel, as the Targum of Jonathan; and all sorts of clothes, of woollen, linen, or silk, and all sorts of skins, excepting skins of sea beasts; for these, according to the Jews F20, received no pollution; and also sacks or sackcloth, made of goats' hair, and the like:

whatsoever vessel [it be], wherein any work is done;
any tool or instrument made use of by any artificer in his trade, or any vessel wrought by him:

it must be put into water;
dipped into it, even into forty seahs of water, according to the Targum of Jonathan; and which is to be understood, not of any working tool, or finished vessel only, but of any vessel of wood, raiment, skin, or sack, before mentioned:

it shall be unclean until the even;
even though put into water and washed:

so it shall be cleansed;
in the above manner, by being put or dipped into water; or "afterwards", as the Septuagint, when it has been dipped and the even is come, and not before.


FOOTNOTES:

F20 Bartenora in Misn. Celaim, c. 17. sect. 13.

Levitikus 11:32 In-Context

30 der Igel, der Molch, die Eidechse, die Blindschleiche und der Maulwurf;
31 die sind euch unrein unter allem, was da kriecht; wer ihr Aas anrührt, der wird unrein sein bis auf den Abend.
32 Und alles, worauf ein solch totes Aas fällt, das wird unrein, es sei allerlei hölzernes Gefäß oder Kleider oder Fell oder Sack; und alles Gerät, womit man etwas schafft, soll man ins Wasser tun, und es ist unrein bis auf den Abend; alsdann wird's rein.
33 Allerlei irdenes Gefäß, wo solcher Aas hineinfällt, wird alles unrein, was darin ist; und sollt's zerbrechen.
34 Alle Speise, die man ißt, so solch Wasser hineinkommt, ist unrein; und aller Trank, den man trinkt in allerlei solchem Gefäß, ist unrein.
The Luther Bible is in the public domain.