Lukas 16:30

30 Er aber sprach: Nein, Vater Abraham! sondern wenn einer von den Toten zu ihnen ginge, so würden sie Buße tun.

Lukas 16:30 Meaning and Commentary

Luke 16:30

And he said, nay, father Abraham
He contradicts his father Abraham, or at least desires it might not be so; this way he suggests, was not so right, and would not succeed; for he knew his brethren were a rebellious, and stiffnecked people, and would not hear Moses and the prophets, notwithstanding all their outward boast of them, and pretensions of regard to them:

but if one went unto them from the dead, they will repent;
but alas! repentance is not of man's will, but a gift of God's grace; nor could these men repent, because in a judicial way their eyes were shut, their ears were stopped, and their hearts were hardened; and though Christ came in person to them, and preached, as never man did, with power and authority, and confirmed his doctrine with miracles, yet they repented not, nor did they when he arose from the dead.

Lukas 16:30 In-Context

28 denn ich habe noch fünf Brüder, daß er ihnen bezeuge, auf daß sie nicht auch kommen an diesen Ort der Qual.
29 Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselben hören.
30 Er aber sprach: Nein, Vater Abraham! sondern wenn einer von den Toten zu ihnen ginge, so würden sie Buße tun.
31 Er sprach zu ihm: Hören sie Mose und die Propheten nicht, so werden sie auch nicht glauben, wenn jemand von den Toten aufstünde.
The Luther Bible is in the public domain.