Lukas 19:48

48 und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten, denn das Volk hing ihm an und hörte ihn.

Lukas 19:48 Meaning and Commentary

Luke 19:48

And could not find what they might do
The Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions, and so Beza's most ancient copy, add, "to him"; they could not find an opportunity of seizing him, nor any advantage against him; they knew not what steps to take, nor how to bring about their wicked design of destroying him.

For all the people were very attentive to hear him;
there were great crowds always about him, that hung upon him, as the word rendered "attentive" signifies; they heard him with great eagerness and diligence, and were ready to catch every word that dropped from his lips; and were exceedingly taken with him, having never heard any man speak like him: wherefore having so many followers, and being so high in the opinion and affection of the people, the sanhedrim were at a loss what method to make use of to gain their point; and they feared the people, should they seize him publicly, lest they should rise and rescue him, and cause a tumult and disturbance.

Lukas 19:48 In-Context

46 und er sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: "Mein Haus ist ein Bethaus"; ihr aber habt's gemacht zur Mördergrube.
47 Und er lehrte täglich im Tempel. Aber die Hohenpriester und Schriftgelehrten und die Vornehmsten im Volk trachteten ihm nach, wie sie ihn umbrächten;
48 und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten, denn das Volk hing ihm an und hörte ihn.
The Luther Bible is in the public domain.