Numeri 9:21

21 Wenn die Wolke da war von Abend bis an den Morgen und sich dann erhob, so zogen sie; oder wenn sie sich des Tages oder des Nachts erhob, so zogen sie auch.

Numeri 9:21 Meaning and Commentary

Numbers 9:21

And [so] it was when the cloud abode from even unto the
morning
The whole night, during which time they rested in their beds:

and [that] the cloud was taken up in the morning, then they journeyed;
whether [it was] by day or night that the cloud was taken up, they
journeyed;
whether at morning or midnight; for sometimes, as Aben Ezra observes, they travelled in the night; whensoever their sentinels gave notice that the cloud was taken up, even though at midnight, they arose and prepared for their journey; and by this it is evident, that the appearance by day and night was the same body called the cloud, though beheld in a different view, in the daytime as a cloud, in the nighttime as fire.

Numeri 9:21 In-Context

19 Und wenn die Wolke viele Tage verzog auf der Wohnung, so taten die Kinder Israel nach dem Gebot des HERRN und zogen nicht.
20 Und wenn's war, daß die Wolke auf der Wohnung nur etliche Tage blieb, so lagerten sie sich nach dem Wort des HERRN und zogen nach dem Wort des HERRN.
21 Wenn die Wolke da war von Abend bis an den Morgen und sich dann erhob, so zogen sie; oder wenn sie sich des Tages oder des Nachts erhob, so zogen sie auch.
22 Wenn sie aber zwei Tage oder einen Monat oder länger auf der Wohnung blieb, so lagen die Kinder Israel und zogen nicht; und wenn sie sich dann erhob, so zogen sie.
23 Denn nach des HERRN Mund lagen sie, und nach des HERRN Mund zogen sie, daß sie täten, wie der HERR gebot, nach des HERRN Wort durch Mose.
The Luther Bible is in the public domain.