Psalm 35:25

25 Laß sie nicht sagen in ihrem Herzen: "Da, da! das wollten wir." Laß sie nicht sagen: "Wir haben ihn verschlungen."

Psalm 35:25 Meaning and Commentary

Psalms 35:25

Let them not say in their hearts, ah, so would we have it,
&c.] Or we have what our souls wished for and desired: the sense of the petition is the same with ( Psalms 27:12 ) ;

let them not say, we have swallowed him up;
as roaring lions swallow down their prey, to which he had compared them, ( Psalms 35:17 ) ; and as wicked men eat up the Lord's people as they eat bread, ( Psalms 14:4 ) .

Psalm 35:25 In-Context

23 Erwecke dich und wache auf zu meinem Recht und zu meiner Sache, mein Gott und Herr!
24 HERR, mein Gott, richte mich nach deiner Gerechtigkeit, daß sie sich über mich nicht freuen.
25 Laß sie nicht sagen in ihrem Herzen: "Da, da! das wollten wir." Laß sie nicht sagen: "Wir haben ihn verschlungen."
26 Sie müssen sich schämen und zu Schanden werden alle, die sich meines Übels freuen; sie müssen mit Schande und Scham gekleidet werden, die sich gegen mich rühmen.
27 Rühmen und freuen müssen sich, die mir gönnen, daß ich recht behalte, und immer sagen: Der HERR sei hoch gelobt, der seinem Knechte wohlwill.
The Luther Bible is in the public domain.