Psalm 89:34

34 Ich will meinen Bund nicht entheiligen, und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.

Psalm 89:34 Meaning and Commentary

Psalms 89:34

My covenant will I not break
Not the covenant at Sinai, as Aben Ezra, but the covenant of grace made with Christ, and which stands fast with him, ( Psalms 89:3 Psalms 89:28 ) , which is firm, sure, and stable, and as immovable as mountains and hills, and more so, ( 2 Samuel 23:5 ) ( Isaiah 54:10 ) or "profane" F13 it, though his people profane his statutes, ( Psalms 89:31 ) , he will not profane his covenant; though they violate his laws, he is a God keeping covenant with them, and will not break his word with them:

nor alter the thing that is gone out of my lips;
any promise of his, respecting either the temporal, spiritual, or eternal welfare of his people: or "not change" F14; as he changes not in his nature and perfections, nor in his love and affections, nor in his counsels and purposes; so neither in his covenant and promises, they are always the same, and have a certain and unchangeable accomplishment; there is a performance of whatsoever is spoken by the Lord, ( Luke 1:45 ) .


FOOTNOTES:

F13 (llxa al) "non prophanabo", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version
F14 (hnva al) "non mutabo", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius

Psalm 89:34 In-Context

32 so will ich ihre Sünde mit der Rute heimsuchen und ihre Missetat mit Plagen;
33 aber meine Gnade will ich nicht von ihm wenden und meine Wahrheit nicht lassen trügen.
34 Ich will meinen Bund nicht entheiligen, und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.
35 Ich habe einmal geschworen bei meiner Heiligkeit, ich will David nicht lügen:
36 Sein Same soll ewig sein und sein Stuhl vor mir wie die Sonne;
The Luther Bible is in the public domain.