Richter 15:9

9 Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lehi.

Richter 15:9 Meaning and Commentary

Judges 15:9

Then the Philistines went up
From Palestine, which lay low on the shore of the Mediterranean sea:

and pitched in Judah;
in the laud of Judea, which lay higher, particularly in the tribe of Judah, whither they came with an army, and encamped there:

and spread themselves in Lehi;
their forces were so many, that they extended a considerable way, and particularly reached to Lehi, that is, which was afterwards so called; for it has its name by anticipation from the jaw bone, which it signifies, with which Samson slew many in this place, as after related.

Richter 15:9 In-Context

7 Simson aber sprach zu ihnen: Wenn ihr solches tut, so will ich mich an euch rächen und darnach aufhören,
8 und schlug sie hart, an Schultern und an Lenden. Und zog hinab und wohnte in der Steinkluft zu Etam.
9 Da zogen die Philister hinauf und lagerten sich in Juda und ließen sich nieder zu Lehi.
10 Aber die von Juda sprachen: Warum seid ihr wider uns heraufgezogen? Sie antworteten: Wir sind heraufgekommen, Simson zu binden, daß wir mit ihm tun, wie er uns getan hat.
11 Da zogen dreitausend Mann von Juda hinab in die Steinkluft zu Etam und sprachen zu Simson: Weißt du nicht, daß die Philister über uns herrschen? Warum hast du denn das an uns getan? Er sprach zu ihnen: Wie sie mir getan haben, so habe ich ihnen wieder getan.
The Luther Bible is in the public domain.