Daniel 7:23

23 And he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom on the earth, which shall excel all kingdoms, and shall devour the whole earth, and trample and destroy it.

Daniel 7:23 Meaning and Commentary

Daniel 7:23

Thus he said
The person that stood by, the angel, of whom Daniel made his inquiries, and who answered him, as follows: the fourth beast shall be the fourth kingdom on earth;
which shows that the angel, by four kings, ( Daniel 7:17 ) , meant four kingdoms, that should successively arise in the earth, and out of it, one after another; and this kingdom is not the kingdom of the Seleucidae, nor the Turkish, but the Roman empire; for this is to continue until the kingdom of Christ takes place; see ( Daniel 7:7 ) : which shall be diverse from all kingdoms;
from the kingdoms and monarchies that were before it; particularly as a kingdom, in its form of government, both when Pagan and when Papal; see ( Daniel 7:7 ) : and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it
in pieces:
not the whole land of Judea only, as some read and interpret it; but the whole world, which the Romans became masters of; and the phrases used denote the destruction and desolation they made, wherever they carried their arms, and the cruelty and tyranny they exercised, and the vast profusion of blood made by them, both among the Heathens they subdued, and the Christians they persecuted.

Daniel 7:23 In-Context

21 I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed against them;
22 until the Ancient of days came, and he gave judgment to the saints of the Most High; and the time came on, and the saints possessed the kingdom.
23 And he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom on the earth, which shall excel all kingdoms, and shall devour the whole earth, and trample and destroy it.
24 And his ten horns are ten kings shall arise: and after them shall arise another, who shall exceed all the former ones in wickedness and he shall subdue three kings.
25 And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change times and law: and shall be given into his hand for a time and times and half a time.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.