Deuteronomy 23:11

11 And it shall come to pass toward evening he shall wash his body with water, and when the sun has gone down, he shall go into the camp.

Deuteronomy 23:11 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:11

But it shall be, when evening cometh on
When the day declines, and it is near sun setting:

he shall wash himself with water;
dip himself all over in water, not only wash his garments but his flesh:

and when the sun is down he shall come into the camp again;
and take his place and rank in the army. Now if all this was necessary on account of ceremonial uncleanness, which as much as possible was to be avoided, how much more careful were they to be of moral uncleanness, as fornication, adultery, and all sorts of debauchery and lewdness? and yet nothing more frequent among those that are of the military order; it would be well if there was no occasion for the reproach Maimonides


FOOTNOTES:

F17 casts upon the camps of the Heathens, among whom, no doubt, he means Christians, if not principally; when he observes that these orders were given, that this might be deeply fixed in the mind of every one, that their camp ought to be holy as the sanctuary of God, and not like the camps of the Gentiles, in which abound corruptions of all kinds, transgressions, rapines, thefts, and other sins.


F17 Moreh Nevochim, par. 3. c. 41.

Deuteronomy 23:11 In-Context

9 And if thou shouldest go forth to engage with thine enemies, then thou shalt keep thee from every wicked thing.
10 If there should be in thee a man who is not clean by reason of his issue by night, then he shall go forth out of the camp, and he shall not enter into the camp.
11 And it shall come to pass toward evening he shall wash his body with water, and when the sun has gone down, he shall go into the camp.
12 And thou shalt have a place outside of the camp, and thou shalt go out thither,
13 and thou shalt have a trowel on thy girdle; and it shall come to pass when thou wouldest relieve thyself abroad, that thou shalt dig with it, and shalt bring back the earth and cover thy nuisance.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.