Genesis 24:9

9 And the servant put his hand under the thigh of his master Abraam, and swore to him concerning this matter.

Genesis 24:9 Meaning and Commentary

Genesis 24:9

And the servant put his hand under the thigh of Abraham his
master
Or "then" or "therefore the servant", &c. F14 being satisfied of the nature and extent of his oath, and thoroughly understanding how he was to act upon it, readily took it by using this rite, (See Gill on Genesis 24:2); and sware to him concerning that matter;
of taking a wife to his son, engaging to do everything he had directed and enjoined him relative to it.


FOOTNOTES:

F14 (Mvyw) "posuit ergo", V. L. "igitur", Tigurine version; "itaque", Junius & Tremellius, Piscator; "ita", Drusius; "tum", Schmidt.

Genesis 24:9 In-Context

7 The Lord the God of heaven, and the God of the earth, who took me out of my father's house, and out of the land whence I sprang, who spoke to me, and who swore to me, saying, I will give this land to thee and to thy seed, he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife to my son from thence.
8 And if the woman should not be willing to come with thee into this land, thou shalt be clear from my oath, only carry not my son thither again.
9 And the servant put his hand under the thigh of his master Abraam, and swore to him concerning this matter.
10 And the servant took ten camels of his master's camels, and of all the goods of his master with him, and he arose and went into Mesopotamia to the city of Nachor.
11 And he rested his camels without the city by the well of water towards evening, when damsels go forth to draw water.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.