Joshua 2:9

9 and she said to them, I know that the Lord has given you the land; for the fear of you has fallen upon us.

Joshua 2:9 Meaning and Commentary

Joshua 2:9

And she said unto the men
The two spies:

I know that the Lord hath given you the land;
the land of Canaan, of which she was an inhabitant, and in which they now were; this she knew either by some tradition that was among them; or by divine revelation, a supernatural impulse upon her mind: or by observing what the Lord had done already, in putting the land of the Amorites into their hands, which were one of the seven nations of Canaan; and by this it also appears, and more clearly by what follows, that she had knowledge of the Lord God, the God of Israel:

and that your terror is fallen upon us;
which was another token or sign by which she knew the land would be delivered to them; that they who were a formidable people, and struck terror into others, now were terrified themselves, at the rumour of Israel being come to invade them; this was what the Lord said should be the case, ( Deuteronomy 11:25 ) ;

and that all the inhabitants of the land faint because of you;
or "melt" F6, like wax before the fire, as Moses had predicted, ( Exodus 15:15 ) .


FOOTNOTES:

F6 (wgmn) "liquefacti sunt", Montanus, Piscator.

Joshua 2:9 In-Context

7 And the men followed after them in the way to Jordan to the fords; and the gate was shut.
8 And it came to pass when the men who pursued after them were gone forth, and before the spies had lain down to sleep, that she came up to them on the top of the house;
9 and she said to them, I know that the Lord has given you the land; for the fear of you has fallen upon us.
10 For we have heard that the Lord God dried up the Red Sea before you, when ye came out of the land of Egypt, and all that he did to the two kings of the Amorites, who were beyond Jordan, to Seon and Og, whom ye utterly destroyed.
11 And when we heard it we were amazed in our heart, and there was no longer any spirit in any of us because of you, for the Lord your god God in heaven above, and on the earth beneath.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.