Compare Translations for Malachi 2:1

Malachi 2:1 ESV
"And now, O priests, this command is for you.
Read Malachi 2 ESV  |  Read Malachi 2:1 ESV in parallel  
Malachi 2:1 NKJV
"And now, O priests, this commandment is for you.
Read Malachi 2 NKJV  |  Read Malachi 2:1 NKJV in parallel  
Malachi 2:1 NRS
And now, O priests, this command is for you.
Read Malachi 2 NRS  |  Read Malachi 2:1 NRS in parallel  
Malachi 2:1 RSV
"And now, O priests, this command is for you.
Read Malachi 2 RSV  |  Read Malachi 2:1 RSV in parallel  
Malachi 2:1 ASV
And now, O ye priests, this commandment is for you.
Read Malachi 2 ASV  |  Read Malachi 2:1 ASV in parallel  
Malachi 2:1 BBE
And now, O you priests, this order is for you.
Read Malachi 2 BBE  |  Read Malachi 2:1 BBE in parallel  
Malachi 2:1 RHE
And now, O ye priests, this commandment is to you.
Read Malachi 2 RHE  |  Read Malachi 2:1 RHE in parallel  
Malachi 2:1 ELB
Und nun, ihr Priester, an euch ergeht dieses Gebot!
Read Malachi 2 ELB  |  Read Malachi 2:1 ELB in parallel  
Malachi 2:1 GDB
Or dunque, o sacerdoti, a voi s’indirizza questo comandamento:
Read Malachi 2 GDB  |  Read Malachi 2:1 GDB in parallel  
Malachi 2:1 GW
"And now, you priests, this warning is for you.
Read Malachi 2 GW  |  Read Malachi 2:1 GW in parallel  
Malachi 2:1 GNT
The Lord Almighty says to the priests, "This command is for you:
Read Malachi 2 GNT  |  Read Malachi 2:1 GNT in parallel  
Malachi 2:1 HNV
"Now, you Kohanim, this mitzvah is for you.
Read Malachi 2 HNV  |  Read Malachi 2:1 HNV in parallel  
Malachi 2:1 KJV
And now, O ye priests, this commandment is for you.
Read Malachi 2 KJV  |  Read Malachi 2:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 2:1 BLA
Y ahora, para vosotros, sacerdotes, es este mandamiento.
Read Malachi 2 BLA  |  Read Malachi 2:1 BLA in parallel  
Malachi 2:1 RVR
AHORA pues, oh sacerdotes, á vosotros es este mandamiento.
Read Malachi 2 RVR  |  Read Malachi 2:1 RVR in parallel  
Malachi 2:1 NIV
"And now this admonition is for you, O priests.
Read Malachi 2 NIV  |  Read Malachi 2:1 NIV in parallel  
Malachi 2:1 NLT
"Listen, you priests; this command is for you!
Read Malachi 2 NLT  |  Read Malachi 2:1 NLT in parallel  
Malachi 2:1 OST
Maintenant c'est à vous, sacrificateurs, que s'adresse ce commandement.
Read Malachi 2 OST  |  Read Malachi 2:1 OST in parallel  
Malachi 2:1 RIV
E ora, questo comandamento è per voi, o sacerdoti!
Read Malachi 2 RIV  |  Read Malachi 2:1 RIV in parallel  
Malachi 2:1 SEV
Ahora, pues, oh sacerdotes, para vosotros es este mandamiento.
Read Malachi 2 SEV  |  Read Malachi 2:1 SEV in parallel  
Malachi 2:1 SVV
En nu, gij priesters! tot u wordt dit gebod gezonden;
Read Malachi 2 SVV  |  Read Malachi 2:1 SVV in parallel  
Malachi 2:1 DBY
And now, ye priests, this commandment is for you.
Read Malachi 2 DBY  |  Read Malachi 2:1 DBY in parallel  
Malachi 2:1 VUL
et nunc ad vos mandatum hoc o sacerdotes
Read Malachi 2 VUL  |  Read Malachi 2:1 VUL in parallel  
Malachi 2:1 MSG
"And now this indictment, you priests!
Read Malachi 2 MSG  |  Read Malachi 2:1 MSG in parallel  
Malachi 2:1 WBT
And now, O ye priests, this commandment [is] for you.
Read Malachi 2 WBT  |  Read Malachi 2:1 WBT in parallel  
Malachi 2:1 TMB
"And now, O ye priests, this commandment is for you.
Read Malachi 2 TMB  |  Read Malachi 2:1 TMB in parallel  
Malachi 2:1 WEB
"Now, you priests, this commandment is for you.
Read Malachi 2 WEB  |  Read Malachi 2:1 WEB in parallel  
Malachi 2:1 WYC
And now, A! ye priests, this commandment is to you. (And now, O! ye priests, this command, or this decree, is for you.)
Read Malachi 2 WYC  |  Read Malachi 2:1 WYC in parallel  

Malachi 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The priests reproved for neglecting their covenant. (1-9) The people reproved for their evil practices. (10-17)

Verses 1-9 What is here said of the covenant of priesthood, is true of the covenant of grace made with all believers, as spiritual priests. It is a covenant of life and peace; it assures all believers of all happiness, both in this world and in that to come. It is an honour to God's servants to be employed as his messengers. The priest's lips should not keep knowledge from his people, but keep it for them. The people are all concerned to know the will of the Lord. We must not only consult the written word, but desire instruction and advice from God's messengers, in the affairs of our souls. Ministers must exert themselves to the utmost for the conversion of sinners; and even among those called Israelites, there are many to be turned from iniquity. Those ministers, and those only, are likely to turn men from sin, who preach sound doctrine, and live holy lives according to the Scripture. Many departed from this way; thus they misled the people. Such as walk with God in peace and righteousness, and turn others from sin, honour God; he will honour them, while those who despise him shall be lightly esteemed.

Verses 10-17 Corrupt practices are the fruit of corrupt principles; and he who is false to his God, will not be true to his fellow mortals. In contempt of the marriage covenant, which God instituted, the Jews put away the wives they had of their own nation, probably to make room for strange wives. They made their lives bitter to them; yet, in the sight of others, they pretend to be tender of them. Consider she is thy wife; thy own; the nearest relation thou hast in the world. The wife is to be looked on, not as a servant, but as a companion to the husband. There is an oath of God between them, which is not to be trifled with. Man and wife should continue to their lives' end, in holy love and peace. Did not God make one, one Eve for one Adam? Yet God could have made another Eve. Wherefore did he make but one woman for one man? It was that the children might be made a seed to serve him. Husbands and wives must live in the fear of God, that their seed may be a godly seed. The God of Israel saith that he hateth putting away. Those who would be kept from sin, must take heed to their spirits, for there all sin begins. Men will find that their wrong conduct in their families springs from selfishness, which disregards the welfare and happiness of others, when opposed to their own passions and fancies. It is wearisome to God to hear people justify themselves in wicked practices. Those who think God can be a friend to sin, affront him, and deceive themselves. The scoffers said, Where is the God of judgement? but the day of the Lord will come.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use