Compare Translations for Malachi 2:11

Malachi 2:11 BBE
Judah has been acting falsely, and a disgusting thing has been done in Jerusalem; for Judah has made unclean the holy place of the Lord which is dear to him, and has taken as his wife the daughter of a strange god.
Read Malachi 2 BBE  |  Read Malachi 2:11 BBE in parallel  
Malachi 2:11 GDB
Giuda ha usata dislealtà; ed abominazione è stata commessa in Israele ed in Gerusalemme; conciossiachè Giuda abbia profanata la santità del Signore che l’ha amato, ed abbia sposate delle figliuole di dii stranieri.
Read Malachi 2 GDB  |  Read Malachi 2:11 GDB in parallel  
Malachi 2:11 GW
Judah has been unfaithful! A disgusting thing has been done in Israel and Jerusalem. Judah has dishonored the holy place that the LORD loves and has married a woman who worships a foreign god.
Read Malachi 2 GW  |  Read Malachi 2:11 GW in parallel  
Malachi 2:11 KJV
Judah hath dealt treacherously , and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved , and hath married the daughter of a strange god.
Read Malachi 2 KJV  |  Read Malachi 2:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 2:11 NKJV
Judah has dealt treacherously, And an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem, For Judah has profaned The Lord's holy institution which He loves: He has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 NKJV  |  Read Malachi 2:11 NKJV in parallel  
Malachi 2:11 ASV
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of Jehovah which he loveth, and hath married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 ASV  |  Read Malachi 2:11 ASV in parallel  
Malachi 2:11 CJB
Y'hudah has broken faith; an abomination has been committed in Isra'el and Yerushalayim. For Y'hudah has profaned the sanctuary of ADONAI, which he loves, by marrying the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 CJB  |  Read Malachi 2:11 CJB in parallel  
Malachi 2:11 RHE
Juda hath transgressed, and abomination hath been committed in Israel, and in Jerusalem: for Juda hath profaned the holiness of the Lord, which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Read Malachi 2 RHE  |  Read Malachi 2:11 RHE in parallel  
Malachi 2:11 ELB
Juda hat treulos gehandelt, und ein Greuel ist verübt worden in Israel und in Jerusalem; denn Juda hat das Heiligtum Jehovas entweiht, welches er liebte, und ist mit der Tochter eines fremden Gottes vermählt.
Read Malachi 2 ELB  |  Read Malachi 2:11 ELB in parallel  
Malachi 2:11 ESV
Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the sanctuary of the LORD, which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 ESV  |  Read Malachi 2:11 ESV in parallel  
Malachi 2:11 GNT
The people of Judah have broken their promise to God and done a horrible thing in Jerusalem and all over the country. They have defiled the Temple which the Lord loves. Men have married women who worship foreign gods.
Read Malachi 2 GNT  |  Read Malachi 2:11 GNT in parallel  
Malachi 2:11 HNV
Yehudah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Yisra'el and in Yerushalayim; for Yehudah has profaned the holiness of the LORD which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 HNV  |  Read Malachi 2:11 HNV in parallel  
Malachi 2:11 CSB
Judah has acted treacherously, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the Lord's sanctuary, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 CSB  |  Read Malachi 2:11 CSB in parallel  
Malachi 2:11 BLA
Deslealmente ha obrado Judá, y una abominación se ha cometido en Israel y en Jerusalén; pues Judá ha profanado el santuario del SEÑOR, que El ama, y se ha casado con la hija de un dios extraño.
Read Malachi 2 BLA  |  Read Malachi 2:11 BLA in parallel  
Malachi 2:11 RVR
Prevaricó Judá, y en Israel y en Jerusalem ha sido cometida abominación; porque Judá ha profanado la santidad de Jehová que amó, y casádose con hija de dios extraño.
Read Malachi 2 RVR  |  Read Malachi 2:11 RVR in parallel  
Malachi 2:11 LSG
Juda s'est montr? infid?le, Et une abomination a ?t? commise en Isra?l et ? J?rusalem; Car Juda a profan? ce qui est consacr? ? l'?ternel, ce qu'aime l'?ternel, Il s'est uni ? la fille d'un dieu ?tranger.
Read Malachi 2 LSG  |  Read Malachi 2:11 LSG in parallel  
Malachi 2:11 LUT
Denn Juda ist ein Verräter geworden, und in Israel und zu Jerusalem geschehen Greuel. Denn Juda entheiligt, was dem HERRN heilig ist und was er liebhat, und buhlt mit eines fremden Gottes Tochter.
Read Malachi 2 LUT  |  Read Malachi 2:11 LUT in parallel  
Malachi 2:11 NAS
"Judah has dealt treacherously, and an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem ; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD which He loves and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 NAS  |  Read Malachi 2:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Malachi 2:11 NCV
The people of Judah have broken their promises. They have done something God hates in Israel and Jerusalem: The people of Judah did not respect the Temple that the Lord loves, and the men of Judah married women who worship foreign gods.
Read Malachi 2 NCV  |  Read Malachi 2:11 NCV in parallel  
Malachi 2:11 NIRV
You have broken your promises. A hateful thing has been done in Israel and Jerusalem. The LORD loves his temple. But you have polluted it. You men have married women who worship other gods.
Read Malachi 2 NIRV  |  Read Malachi 2:11 NIRV in parallel  
Malachi 2:11 NIV
Judah has broken faith. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves, by marrying the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 NIV  |  Read Malachi 2:11 NIV in parallel  
Malachi 2:11 NLT
In Judah, in Israel, and in Jerusalem there is treachery, for the men of Judah have defiled the LORD's beloved sanctuary by marrying women who worship idols.
Read Malachi 2 NLT  |  Read Malachi 2:11 NLT in parallel  
Malachi 2:11 NRS
Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 NRS  |  Read Malachi 2:11 NRS in parallel  
Malachi 2:11 OST
Juda agit perfidement, et une abomination est commise en Israël et à Jérusalem; car Juda profane ce qui est consacré à l'Éternel, ce qu'il aime, et il épouse la fille d'un dieu étranger.
Read Malachi 2 OST  |  Read Malachi 2:11 OST in parallel  
Malachi 2:11 RSV
Judah has been faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctuary of the LORD, which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 RSV  |  Read Malachi 2:11 RSV in parallel  
Malachi 2:11 RIV
Giuda agisce perfidamente, e l’abominazione si commette in Israele e in Gerusalemme; perché Giuda profana ciò ch’è santo all’Eterno, ciò ch’Egli ama, e sposa figliuole di dèi stranieri.
Read Malachi 2 RIV  |  Read Malachi 2:11 RIV in parallel  
Malachi 2:11 SEV
Prevaricó Judá, y en Israel y en Jerusalén ha sido cometida abominación; porque Judá ha profanado la santidad del SEÑOR amando, y casándose con hija de dios extraño.
Read Malachi 2 SEV  |  Read Malachi 2:11 SEV in parallel  
Malachi 2:11 SVV
Juda handelt trouwelooslijk, en er wordt een gruwel gedaan in Israel, en in Jeruzalem; want Juda ontheiligt de heiligheid des HEEREN, welke Hij liefheeft; want hij heeft de dochters eens vreemden gods getrouwd.
Read Malachi 2 SVV  |  Read Malachi 2:11 SVV in parallel  
Malachi 2:11 DBY
Judah hath dealt unfaithfully, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the sanctuary of Jehovah which he loved, and hath married the daughter of a strange ·god.
Read Malachi 2 DBY  |  Read Malachi 2:11 DBY in parallel  
Malachi 2:11 VUL
transgressus est Iuda et abominatio facta est in Israhel et in Hierusalem quia contaminavit Iudas sanctificationem Domini quam dilexit et habuit filiam dei alieni
Read Malachi 2 VUL  |  Read Malachi 2:11 VUL in parallel  
Malachi 2:11 MSG
Judah has cheated on God - a sickening violation of trust in Israel and Jerusalem: Judah has desecrated the holiness of God by falling in love and running off with foreign women, women who worship alien gods.
Read Malachi 2 MSG  |  Read Malachi 2:11 MSG in parallel  
Malachi 2:11 WBT
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD whom he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Read Malachi 2 WBT  |  Read Malachi 2:11 WBT in parallel  
Malachi 2:11 TMB
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Read Malachi 2 TMB  |  Read Malachi 2:11 TMB in parallel  
Malachi 2:11 TNIV
Judah has been unfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves by marrying women who worship a foreign god.
Read Malachi 2 TNIV  |  Read Malachi 2:11 TNIV in parallel  
Malachi 2:11 WEB
Judah has dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
Read Malachi 2 WEB  |  Read Malachi 2:11 WEB in parallel  
Malachi 2:11 WYC
Judah trespassed, and abomination is done in Israel, and in Jerusalem; for Judah defouled the hallowing of the Lord, which he loved, and he had the daughter of an alien god. (The people of Judah trespassed, and abomination was done in Israel, and in Jerusalem; for the people of Judah defiled the holiness of the Lord/for the people of Judah defiled the Temple of the Lord, and they married the daughters of a foreign, or of a strange, god.)
Read Malachi 2 WYC  |  Read Malachi 2:11 WYC in parallel  
Malachi 2:11 YLT
Dealt treacherously hath Judah, And abomination hath been done in Israel, and in Jerusalem, For polluted hath Judah the holy thing of Jehovah, That He hath loved, and hath married the daughter of a strange god.
Read Malachi 2 YLT  |  Read Malachi 2:11 YLT in parallel  

Malachi 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The priests reproved for neglecting their covenant. (1-9) The people reproved for their evil practices. (10-17)

Verses 1-9 What is here said of the covenant of priesthood, is true of the covenant of grace made with all believers, as spiritual priests. It is a covenant of life and peace; it assures all believers of all happiness, both in this world and in that to come. It is an honour to God's servants to be employed as his messengers. The priest's lips should not keep knowledge from his people, but keep it for them. The people are all concerned to know the will of the Lord. We must not only consult the written word, but desire instruction and advice from God's messengers, in the affairs of our souls. Ministers must exert themselves to the utmost for the conversion of sinners; and even among those called Israelites, there are many to be turned from iniquity. Those ministers, and those only, are likely to turn men from sin, who preach sound doctrine, and live holy lives according to the Scripture. Many departed from this way; thus they misled the people. Such as walk with God in peace and righteousness, and turn others from sin, honour God; he will honour them, while those who despise him shall be lightly esteemed.

Verses 10-17 Corrupt practices are the fruit of corrupt principles; and he who is false to his God, will not be true to his fellow mortals. In contempt of the marriage covenant, which God instituted, the Jews put away the wives they had of their own nation, probably to make room for strange wives. They made their lives bitter to them; yet, in the sight of others, they pretend to be tender of them. Consider she is thy wife; thy own; the nearest relation thou hast in the world. The wife is to be looked on, not as a servant, but as a companion to the husband. There is an oath of God between them, which is not to be trifled with. Man and wife should continue to their lives' end, in holy love and peace. Did not God make one, one Eve for one Adam? Yet God could have made another Eve. Wherefore did he make but one woman for one man? It was that the children might be made a seed to serve him. Husbands and wives must live in the fear of God, that their seed may be a godly seed. The God of Israel saith that he hateth putting away. Those who would be kept from sin, must take heed to their spirits, for there all sin begins. Men will find that their wrong conduct in their families springs from selfishness, which disregards the welfare and happiness of others, when opposed to their own passions and fancies. It is wearisome to God to hear people justify themselves in wicked practices. Those who think God can be a friend to sin, affront him, and deceive themselves. The scoffers said, Where is the God of judgement? but the day of the Lord will come.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use