Compare Translations for Malachi 3:12

Malachi 3:12 BBE
And you will be named happy by all nations: for you will be a land of delight, says the Lord of armies.
Read Malachi 3 BBE  |  Read Malachi 3:12 BBE in parallel  
Malachi 3:12 KJV
And all nations shall call you blessed : for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
Read Malachi 3 KJV  |  Read Malachi 3:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:12 NKJV
"And all nations will call you blessed, For you will be a delightful land," Says the Lord of hosts.
Read Malachi 3 NKJV  |  Read Malachi 3:12 NKJV in parallel  
Malachi 3:12 NRS
Then all nations will count you happy, for you will be a land of delight, says the Lord of hosts.
Read Malachi 3 NRS  |  Read Malachi 3:12 NRS in parallel  
Malachi 3:12 RSV
Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
Read Malachi 3 RSV  |  Read Malachi 3:12 RSV in parallel  
Malachi 3:12 ASV
And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
Read Malachi 3 ASV  |  Read Malachi 3:12 ASV in parallel  
Malachi 3:12 CJB
"All nations will call you happy, for you will be a land of delights," says ADONAI-Tzva'ot.
Read Malachi 3 CJB  |  Read Malachi 3:12 CJB in parallel  
Malachi 3:12 RHE
And all nations shall call you blessed: for you shall be a delightful land, saith the Lord of hosts.
Read Malachi 3 RHE  |  Read Malachi 3:12 RHE in parallel  
Malachi 3:12 ELB
Und alle Nationen werden euch glücklich preisen, denn ihr werdet ein Land des Wohlgefallens sein, spricht Jehova der Heerscharen.
Read Malachi 3 ELB  |  Read Malachi 3:12 ELB in parallel  
Malachi 3:12 ESV
Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
Read Malachi 3 ESV  |  Read Malachi 3:12 ESV in parallel  
Malachi 3:12 GDB
E tutte le genti vi predicheranno beati; perciocchè voi sarete un paese di diletto, ha detto il Signor degli eserciti.
Read Malachi 3 GDB  |  Read Malachi 3:12 GDB in parallel  
Malachi 3:12 GW
"All nations will call you blessed because you will be a delightful land," says the LORD of Armies.
Read Malachi 3 GW  |  Read Malachi 3:12 GW in parallel  
Malachi 3:12 GNT
Then the people of all nations will call you happy, because your land will be a good place to live.
Read Malachi 3 GNT  |  Read Malachi 3:12 GNT in parallel  
Malachi 3:12 HNV
"All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says the LORD of Hosts.
Read Malachi 3 HNV  |  Read Malachi 3:12 HNV in parallel  
Malachi 3:12 CSB
"Then all the nations will consider you fortunate, for you will be a delightful land," says the Lord of Hosts.
Read Malachi 3 CSB  |  Read Malachi 3:12 CSB in parallel  
Malachi 3:12 BLA
Y todas las naciones os llamarán bienaventurados, porque seréis una tierra de deliciasdice el SEÑOR de los ejércitos.
Read Malachi 3 BLA  |  Read Malachi 3:12 BLA in parallel  
Malachi 3:12 RVR
Y todas las gentes os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos.
Read Malachi 3 RVR  |  Read Malachi 3:12 RVR in parallel  
Malachi 3:12 LSG
Toutes les nations vous diront heureux, Car vous serez un pays de d?lices, Dit l'?ternel des arm?es.
Read Malachi 3 LSG  |  Read Malachi 3:12 LSG in parallel  
Malachi 3:12 LUT
daß euch alle Heiden sollen selig preisen, denn ihr sollt ein wertes Land sein, spricht der HERR Zebaoth.
Read Malachi 3 LUT  |  Read Malachi 3:12 LUT in parallel  
Malachi 3:12 NAS
"All the nations will call you blessed, for you shall be a delightful land," says the LORD of hosts.
Read Malachi 3 NAS  |  Read Malachi 3:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:12 NCV
"All the nations will call you blessed, because you will have a pleasant country," says the Lord All-Powerful.
Read Malachi 3 NCV  |  Read Malachi 3:12 NCV in parallel  
Malachi 3:12 NIRV
"Then all of the nations will call you blessed. Your land will be delightful," says the LORD who rules over all.
Read Malachi 3 NIRV  |  Read Malachi 3:12 NIRV in parallel  
Malachi 3:12 NIV
"Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty.
Read Malachi 3 NIV  |  Read Malachi 3:12 NIV in parallel  
Malachi 3:12 NLT
"Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD Almighty.
Read Malachi 3 NLT  |  Read Malachi 3:12 NLT in parallel  
Malachi 3:12 OST
Et toutes les nations vous diront heureux, car vous serez un pays de délices, dit l'Éternel des armées.
Read Malachi 3 OST  |  Read Malachi 3:12 OST in parallel  
Malachi 3:12 RIV
E tutte le nazioni vi diranno beati, perché sarete un paese di delizie, dice l’Eterno degli eserciti.
Read Malachi 3 RIV  |  Read Malachi 3:12 RIV in parallel  
Malachi 3:12 SEV
Y todos los gentiles os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dijo el SEÑOR de los ejércitos.
Read Malachi 3 SEV  |  Read Malachi 3:12 SEV in parallel  
Malachi 3:12 SVV
En alle heidenen zullen u gelukzalig noemen; want gijlieden zult een lustig land zijn, zegt de HEERE der heirscharen.
Read Malachi 3 SVV  |  Read Malachi 3:12 SVV in parallel  
Malachi 3:12 DBY
And all nations shall call you blessed; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
Read Malachi 3 DBY  |  Read Malachi 3:12 DBY in parallel  
Malachi 3:12 VUL
et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit Dominus exercituum
Read Malachi 3 VUL  |  Read Malachi 3:12 VUL in parallel  
Malachi 3:12 MSG
"You'll be voted 'Happiest Nation.' You'll experience what it's like to be a country of grace." God-of-the-Angel-Armies says so. The Difference Between Serving God and Not Serving Him
Read Malachi 3 MSG  |  Read Malachi 3:12 MSG in parallel  
Malachi 3:12 WBT
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
Read Malachi 3 WBT  |  Read Malachi 3:12 WBT in parallel  
Malachi 3:12 TMB
"And all nations shall call you blessed, for ye shall be a delightsome land," saith the LORD of hosts.
Read Malachi 3 TMB  |  Read Malachi 3:12 TMB in parallel  
Malachi 3:12 TNIV
"Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the LORD Almighty.
Read Malachi 3 TNIV  |  Read Malachi 3:12 TNIV in parallel  
Malachi 3:12 WEB
"All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Hosts.
Read Malachi 3 WEB  |  Read Malachi 3:12 WEB in parallel  
Malachi 3:12 WYC
and all folks shall say you blessed; for ye shall be a desirable land, saith the Lord of hosts. (and all the nations shall say that you be blessed; for ye shall have a very desirable land/for yours shall be a very desirable land, saith the Lord of hosts.)
Read Malachi 3 WYC  |  Read Malachi 3:12 WYC in parallel  
Malachi 3:12 YLT
And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.
Read Malachi 3 YLT  |  Read Malachi 3:12 YLT in parallel  

Malachi 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The coming of Christ. (1-6) The Jews reproved for their corruptions. (7-12) God's care of his people; The distinction between the righteous and the wicked. (13-18)

Verses 1-6 The first words of this chapter seem an answer to the scoffers of those days. Here is a prophecy of the appearing of John the Baptist. He is Christ's harbinger. He shall prepare the way before him, by calling men to repentance. The Messiah had been long called, "He that should come," and now shortly he will come. He is the Messenger of the covenant. Those who seek Jesus, shall find pleasure in him, often when not looked for. The Lord Jesus, prepares the sinner's heart to be his temple, by the ministry of his word and the convictions of his Spirit, and he enters it as the Messenger of peace and consolation. No hypocrite or formalist can endure his doctrine, or stand before his tribunal. Christ came to distinguish men, to separate between the precious and the vile. He shall sit as a Refiner. Christ, by his gospel, shall purify and reform his church, and by his Spirit working with it, shall regenerate and cleanse souls. He will take away the dross found in them. He will separate their corruptions, which render their faculties worthless and useless. The believer needs not fear the fiery trial of afflictions and temptations, by which the Saviour refines his gold. He will take care it is not more intense or longer than is needful for his good; and this trial will end far otherwise than that of the wicked. Christ will, by interceding for them, make them accepted. Where no fear of God is, no good is to be expected. Evil pursues sinners. God is unchangeable. And though the sentence against evil works be not executed speedily, yet it will be executed; the Lord is as much an enemy to sin as ever. We may all apply this to ourselves. Because we have to do with a God that changes not, therefore it is that we are not consumed; because his compassions fail not.

Verses 7-12 The men of that generation turned away from God, they had not kept his ordinances. God gives them a gracious call. But they said, Wherein shall we return? God notices what returns our hearts make to the calls of his word. It shows great perverseness in sin, when men make afflictions excuses for sin, which are sent to part between them and their sins. Here is an earnest exhortation to reform. God must be served in the first place; and the interest of our souls ought to be preferred before that of our bodies. Let them trust God to provide for their comfort. God has blessings ready for us, but through the weakness of our faith and the narrowness of our desires, we have not room to receive them. He who makes trial will find nothing is lost by honouring the Lord with his substance.

Verses 13-18 Among the Jews at this time, some plainly discovered themselves to be children of the wicked one. The yoke of Christ is easy. But those who work wickedness, tempt God by presumptuous sins. Judge of things as they will appear when the doom of these proud sinners comes to be executed. Those that feared the Lord, spake kindly, for preserving and promoting mutual love, when sin thus abounded. They spake one to another, in the language of those that fear the Lord, and think on his name. As evil communications corrupt good minds and manners, so good communications confirm them. A book of remembrance was written before God. He will take care that his children perish not with those that believe not. They shall be vessels of mercy and honour, when the rest are made vessels of wrath and dishonour. The saints are God's jewels; they are dear to him. He will preserve them as his jewels, when the earth is burned up like dross. Those who now own God for theirs, he will then own for his. It is our duty to serve God with the disposition of children; and he will not have his children trained up in idleness; they must do him service from a principle of love. Even God's children stand in need of sparing mercy. All are righteous or wicked, such as serve God, or such as serve him not: all are going to heaven or to hell. We are often deceived in our opinions concerning both the one and the other; but at the bar of Christ, every man's character will be known. As to ourselves, we have need to think among which we shall have our lot; and, as to others, we must judge nothing before the time. But in the end all the world will confess that those alone were wise and happy, who served the Lord and trusted in Him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use