17
"They will be Mine," says the Lord of Hosts, "a special possession on the day I am preparing. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.
17
"They shall be mine, says the LORD of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
17
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
17
God-of-the-Angel-Armies said, "They're mine, all mine. They'll get special treatment when I go into action. I treat them with the same consideration and kindness that parents give the child who honors them.
17
"They will be Mine," says the LORD of hosts, "on the day that I prepare My own possession, and I will spare them as a man spares his own son who serves him."
17
“On the day when I act,” says the LORD Almighty, “they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him.
17
"They shall be Mine," says the Lord of hosts, "On the day that I make them My jewels. And I will spare them As a man spares his own son who serves him."
17
“They will be my people,” says the LORD of Heaven’s Armies. “On the day when I act in judgment, they will be my own special treasure. I will spare them as a father spares an obedient child.
17
They shall be mine, says the Lord of hosts, my special possession on the day when I act, and I will spare them as parents spare their children who serve them.
17
And they shall be mine, saith Jehovah of hosts, [even] mine own possession, in the day that I make; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
17
And they will be mine, says the Lord, in the day when I make them my special property; and I will have mercy on them as a man has mercy on his son who is his servant.
17
On the day that I am preparing, says the LORD of heavenly forces, they will be my special possession. I will spare them just as parents spare a child who serves them.
17
On the day that I am preparing, says the LORD of heavenly forces, they will be my special possession. I will spare them just as parents spare a child who serves them.
17
"They will be mine," says ADONAI-Tzva'ot, "on the day when I compose my own special treasure. I will spare them as a man spares his own son who serves him.
17
And they shall be unto me a peculiar treasure, saith Jehovah of hosts, in the day that I prepare; and I will spare them as a man spareth his own son that serveth him.
17
"They will be my people," says the Lord Almighty. "On the day when I act, they will be my very own. I will be merciful to them as parents are merciful to the children who serve them.
17
"They will be my people," says the Lord Almighty. "On the day when I act, they will be my very own. I will be merciful to them as parents are merciful to the children who serve them.
17
"They will be mine," says the LORD of Armies. "On that day I will make them my special possession. I will spare them as a man spares his own son who serves him.
17
They shall be mine," says the LORD of Hosts, "my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.
17
And they shall be mine, said the LORD of the hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spares his own son that serves him.
17
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
17
"They will be mine," says Yahweh of hosts, "on the day that I [am] acting, [my] treasured possession. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him.
17
The Lord All-Powerful says, "They belong to me; on that day they will be my very own. As a parent shows mercy to his child who serves him, I will show mercy to my people.
17
"They will belong to me," says the LORD who rules over all. "They will be my special treasure. I will spare them just as a loving father spares his son who serves him.
17
They shall be mine, says the Lord of hosts, my special possession on the day when I act, and I will spare them as parents spare their children who serve them.
17
And they shall be Mine, saith Hashem Tzva’os, in that Yom when I make up My segullah (special treasure, possession); and I will spare them, as a man spareth his own ben haoved oto (son that serveth him).
17
And they shall be my special possession, saith the Lord of hosts, in the day that I do judgment: and I will spare them, as a man spareth his son that serveth him.
17
"They shall be mine, says the LORD of hosts, my special possession on the day when I act, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
17
"They shall be mine, says the LORD of hosts, my special possession on the day when I act, and I will spare them as a man spares his son who serves him.
17
"And they shall be Mine," saith the LORD of hosts, "in that day when I make up My jewels; and I will spare them as a man spareth his own son who serveth him.
17
"And they shall be Mine," saith the LORD of hosts, "in that day when I make up My jewels; and I will spare them as a man spareth his own son who serveth him.
17
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
17
They shall be mine," says Yahweh of Hosts, "my own possession in the day that I make, and I will spare them, as a man spares his own son who serves him.
17
And they shall be to me, saith the Lord of hosts, in the day in which I shall make, into a special treasure; and I shall spare them, as a man spareth his son serving to him. (And on that day that I shall make/And on that day when I shall act, saith the Lord of hosts, they shall be my special treasure; and I shall spare them, like a man spareth his son who serveth him.)
17
And they have been to Me, said Jehovah of Hosts, In the day that I am appointing -- a peculiar treasure, And I have had pity on them, As one hath pity on his son who is serving him.