Compare Translations for Malachi 3:6

Malachi 3:6 ESV
"For I the LORD do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed.
Read Malachi 3 ESV  |  Read Malachi 3:6 ESV in parallel  
Malachi 3:6 CSB
"Because I, Yahweh, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed.
Read Malachi 3 CSB  |  Read Malachi 3:6 CSB in parallel  
Malachi 3:6 NIV
"I the LORD do not change. So you, O descendants of Jacob, are not destroyed.
Read Malachi 3 NIV  |  Read Malachi 3:6 NIV in parallel  
Malachi 3:6 ASV
For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
Read Malachi 3 ASV  |  Read Malachi 3:6 ASV in parallel  
Malachi 3:6 RSV
"For I the LORD do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
Read Malachi 3 RSV  |  Read Malachi 3:6 RSV in parallel  
Malachi 3:6 BBE
For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.
Read Malachi 3 BBE  |  Read Malachi 3:6 BBE in parallel  
Malachi 3:6 CJB
"But because I, ADONAI, do not change, you sons of Ya'akov will not be destroyed.
Read Malachi 3 CJB  |  Read Malachi 3:6 CJB in parallel  
Malachi 3:6 RHE
For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.
Read Malachi 3 RHE  |  Read Malachi 3:6 RHE in parallel  
Malachi 3:6 ELB
Denn ich, Jehova, ich verändere mich nicht; und ihr, Kinder Jakobs, ihr werdet nicht vernichtet werden.
Read Malachi 3 ELB  |  Read Malachi 3:6 ELB in parallel  
Malachi 3:6 GDB
Perciocchè io sono il Signore che non mi muto, voi, figliuoli di Giacobbe, non siete stati consumati.
Read Malachi 3 GDB  |  Read Malachi 3:6 GDB in parallel  
Malachi 3:6 GW
"I, the LORD, never change. That is why you descendants of Jacob haven't been destroyed yet.
Read Malachi 3 GW  |  Read Malachi 3:6 GW in parallel  
Malachi 3:6 GNT
"I am the Lord, and I do not change. And so you, the descendants of Jacob, are not yet completely lost.
Read Malachi 3 GNT  |  Read Malachi 3:6 GNT in parallel  
Malachi 3:6 HNV
"For I, the LORD, don't change; therefore you, sons of Ya`akov, are not consumed.
Read Malachi 3 HNV  |  Read Malachi 3:6 HNV in parallel  
Malachi 3:6 KJV
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed .
Read Malachi 3 KJV  |  Read Malachi 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:6 BLA
Porque yo, el SEÑOR, no cambio; por eso vosotros, oh hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
Read Malachi 3 BLA  |  Read Malachi 3:6 BLA in parallel  
Malachi 3:6 RVR
Porque yo Jehová, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
Read Malachi 3 RVR  |  Read Malachi 3:6 RVR in parallel  
Malachi 3:6 LSG
Car je suis l'?ternel, je ne change pas; Et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas ?t? consum?s.
Read Malachi 3 LSG  |  Read Malachi 3:6 LSG in parallel  
Malachi 3:6 LUT
Denn ich bin der HERR und wandle mich nicht; und es soll mit euch Kindern Jakobs nicht gar aus sein.
Read Malachi 3 LUT  |  Read Malachi 3:6 LUT in parallel  
Malachi 3:6 NAS
"For I, the LORD, do not change ; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
Read Malachi 3 NAS  |  Read Malachi 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:6 NCV
"I the Lord do not change. So you descendants of Jacob have not been destroyed.
Read Malachi 3 NCV  |  Read Malachi 3:6 NCV in parallel  
Malachi 3:6 NIRV
"I am the Lord. I do not change. That is why I have not destroyed you members of Jacob's family.
Read Malachi 3 NIRV  |  Read Malachi 3:6 NIRV in parallel  
Malachi 3:6 NKJV
"For I am the Lord, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
Read Malachi 3 NKJV  |  Read Malachi 3:6 NKJV in parallel  
Malachi 3:6 NLT
"I am the LORD, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already completely destroyed.
Read Malachi 3 NLT  |  Read Malachi 3:6 NLT in parallel  
Malachi 3:6 NRS
For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, have not perished.
Read Malachi 3 NRS  |  Read Malachi 3:6 NRS in parallel  
Malachi 3:6 OST
Car je suis l'Éternel, je ne change pas; et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.
Read Malachi 3 OST  |  Read Malachi 3:6 OST in parallel  
Malachi 3:6 RIV
Poiché io, l’Eterno, non muto; e perciò voi, o figliuoli di Giacobbe, non siete consumati.
Read Malachi 3 RIV  |  Read Malachi 3:6 RIV in parallel  
Malachi 3:6 SEV
Porque yo soy el SEÑOR, no me he mudado; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
Read Malachi 3 SEV  |  Read Malachi 3:6 SEV in parallel  
Malachi 3:6 SVV
Want Ik, de HEERE, word niet veranderd; daarom zijt gij, o kinderen Jakobs! niet verteerd.
Read Malachi 3 SVV  |  Read Malachi 3:6 SVV in parallel  
Malachi 3:6 DBY
For I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.
Read Malachi 3 DBY  |  Read Malachi 3:6 DBY in parallel  
Malachi 3:6 VUL
ego enim Dominus et non mutor et vos filii Iacob non estis consumpti
Read Malachi 3 VUL  |  Read Malachi 3:6 VUL in parallel  
Malachi 3:6 MSG
"I am God - yes, I Am. I haven't changed. And because I haven't changed, you, the descendants of Jacob, haven't been destroyed.
Read Malachi 3 MSG  |  Read Malachi 3:6 MSG in parallel  
Malachi 3:6 WBT
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
Read Malachi 3 WBT  |  Read Malachi 3:6 WBT in parallel  
Malachi 3:6 TMB
"For I am the LORD, I change not. Therefore ye sons of Jacob are not consumed.
Read Malachi 3 TMB  |  Read Malachi 3:6 TMB in parallel  
Malachi 3:6 TNIV
"I the LORD do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.
Read Malachi 3 TNIV  |  Read Malachi 3:6 TNIV in parallel  
Malachi 3:6 WEB
"For I, Yahweh, don't change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.
Read Malachi 3 WEB  |  Read Malachi 3:6 WEB in parallel  
Malachi 3:6 WYC
Forsooth I am the Lord, and I am not changed; and ye sons of Jacob be not wasted. (Yea, I am the Lord, and I do not change; and so ye sons of Jacob be not completely lost, or separated from me.)
Read Malachi 3 WYC  |  Read Malachi 3:6 WYC in parallel  
Malachi 3:6 YLT
For I [am] Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.
Read Malachi 3 YLT  |  Read Malachi 3:6 YLT in parallel  

Malachi 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The coming of Christ. (1-6) The Jews reproved for their corruptions. (7-12) God's care of his people; The distinction between the righteous and the wicked. (13-18)

Verses 1-6 The first words of this chapter seem an answer to the scoffers of those days. Here is a prophecy of the appearing of John the Baptist. He is Christ's harbinger. He shall prepare the way before him, by calling men to repentance. The Messiah had been long called, "He that should come," and now shortly he will come. He is the Messenger of the covenant. Those who seek Jesus, shall find pleasure in him, often when not looked for. The Lord Jesus, prepares the sinner's heart to be his temple, by the ministry of his word and the convictions of his Spirit, and he enters it as the Messenger of peace and consolation. No hypocrite or formalist can endure his doctrine, or stand before his tribunal. Christ came to distinguish men, to separate between the precious and the vile. He shall sit as a Refiner. Christ, by his gospel, shall purify and reform his church, and by his Spirit working with it, shall regenerate and cleanse souls. He will take away the dross found in them. He will separate their corruptions, which render their faculties worthless and useless. The believer needs not fear the fiery trial of afflictions and temptations, by which the Saviour refines his gold. He will take care it is not more intense or longer than is needful for his good; and this trial will end far otherwise than that of the wicked. Christ will, by interceding for them, make them accepted. Where no fear of God is, no good is to be expected. Evil pursues sinners. God is unchangeable. And though the sentence against evil works be not executed speedily, yet it will be executed; the Lord is as much an enemy to sin as ever. We may all apply this to ourselves. Because we have to do with a God that changes not, therefore it is that we are not consumed; because his compassions fail not.

Verses 7-12 The men of that generation turned away from God, they had not kept his ordinances. God gives them a gracious call. But they said, Wherein shall we return? God notices what returns our hearts make to the calls of his word. It shows great perverseness in sin, when men make afflictions excuses for sin, which are sent to part between them and their sins. Here is an earnest exhortation to reform. God must be served in the first place; and the interest of our souls ought to be preferred before that of our bodies. Let them trust God to provide for their comfort. God has blessings ready for us, but through the weakness of our faith and the narrowness of our desires, we have not room to receive them. He who makes trial will find nothing is lost by honouring the Lord with his substance.

Verses 13-18 Among the Jews at this time, some plainly discovered themselves to be children of the wicked one. The yoke of Christ is easy. But those who work wickedness, tempt God by presumptuous sins. Judge of things as they will appear when the doom of these proud sinners comes to be executed. Those that feared the Lord, spake kindly, for preserving and promoting mutual love, when sin thus abounded. They spake one to another, in the language of those that fear the Lord, and think on his name. As evil communications corrupt good minds and manners, so good communications confirm them. A book of remembrance was written before God. He will take care that his children perish not with those that believe not. They shall be vessels of mercy and honour, when the rest are made vessels of wrath and dishonour. The saints are God's jewels; they are dear to him. He will preserve them as his jewels, when the earth is burned up like dross. Those who now own God for theirs, he will then own for his. It is our duty to serve God with the disposition of children; and he will not have his children trained up in idleness; they must do him service from a principle of love. Even God's children stand in need of sparing mercy. All are righteous or wicked, such as serve God, or such as serve him not: all are going to heaven or to hell. We are often deceived in our opinions concerning both the one and the other; but at the bar of Christ, every man's character will be known. As to ourselves, we have need to think among which we shall have our lot; and, as to others, we must judge nothing before the time. But in the end all the world will confess that those alone were wise and happy, who served the Lord and trusted in Him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use