Compare Translations for Malachi 3:8

Malachi 3:8 BBE
Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
Read Malachi 3 BBE  |  Read Malachi 3:8 BBE in parallel  
Malachi 3:8 CJB
Can a person rob God? Yet you rob me. But you ask, 'How have we robbed you?' In tenths and voluntary contributions.
Read Malachi 3 CJB  |  Read Malachi 3:8 CJB in parallel  
Malachi 3:8 RHE
Shall a man afflict God, for you afflict me. And you have said: Wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits.
Read Malachi 3 RHE  |  Read Malachi 3:8 RHE in parallel  
Malachi 3:8 CSB
"Will a man rob God? Yet you are robbing Me!" You ask: "How do we rob You?" "[By not making the payments] of 10 percent and the contributions.
Read Malachi 3 CSB  |  Read Malachi 3:8 CSB in parallel  
Malachi 3:8 KJV
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say , Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Read Malachi 3 KJV  |  Read Malachi 3:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:8 ASV
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Read Malachi 3 ASV  |  Read Malachi 3:8 ASV in parallel  
Malachi 3:8 ELB
Darf ein Mensch Gott berauben, daß ihr mich beraubet? Und ihr sprechet: Worin haben wir dich beraubt? In dem Zehnten und in dem Hebopfer.
Read Malachi 3 ELB  |  Read Malachi 3:8 ELB in parallel  
Malachi 3:8 ESV
Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, 'How have we robbed you?'In your tithes and contributions.
Read Malachi 3 ESV  |  Read Malachi 3:8 ESV in parallel  
Malachi 3:8 GDB
L’uomo deve egli rubare Iddio, che voi mi rubate? E pur dite: In che ti abbiam noi rubato? Nelle decime, e nelle offerte.
Read Malachi 3 GDB  |  Read Malachi 3:8 GDB in parallel  
Malachi 3:8 GW
"Can a person cheat God? Yet, you are cheating me! "But you ask, 'How are we cheating you?' "When [you don't bring] a tenth of your income and other contributions.
Read Malachi 3 GW  |  Read Malachi 3:8 GW in parallel  
Malachi 3:8 GNT
I ask you, is it right for a person to cheat God? Of course not, yet you are cheating me. "How?' you ask. In the matter of tithes and offerings.
Read Malachi 3 GNT  |  Read Malachi 3:8 GNT in parallel  
Malachi 3:8 HNV
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
Read Malachi 3 HNV  |  Read Malachi 3:8 HNV in parallel  
Malachi 3:8 BLA
¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me estáis robando. Pero decís: "¿En qué te hemos robado?" En los diezmos y en las ofrendas.
Read Malachi 3 BLA  |  Read Malachi 3:8 BLA in parallel  
Malachi 3:8 RVR
¿Robará el hombre á Dios? Pues vosotros me habéis robado. Y dijisteis: ¿En qué te hemos robado? Los diezmos y las primicias.
Read Malachi 3 RVR  |  Read Malachi 3:8 RVR in parallel  
Malachi 3:8 LSG
Un homme trompe-t-il Dieu? Car vous me trompez, Et vous dites: En quoi t'avons-nous tromp?? Dans les d?mes et les offrandes.
Read Malachi 3 LSG  |  Read Malachi 3:8 LSG in parallel  
Malachi 3:8 LUT
Ist's recht, daß ein Mensch Gott täuscht, wie ihr mich den täuschet? So sprecht ihr: "Womit täuschen wir dich?" Am Zehnten und Hebopfer.
Read Malachi 3 LUT  |  Read Malachi 3:8 LUT in parallel  
Malachi 3:8 NAS
"Will a man rob God ? Yet you are robbing Me! But you say, 'How have we robbed You?' In tithes and offerings.
Read Malachi 3 NAS  |  Read Malachi 3:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Malachi 3:8 NCV
"Should a person rob God? But you are robbing me. "You ask, 'How have we robbed you?' "You have robbed me in your offerings and the tenth of your crops.
Read Malachi 3 NCV  |  Read Malachi 3:8 NCV in parallel  
Malachi 3:8 NIRV
"Will a man dare to steal from me? But you rob me! "You ask, 'How do we rob you?' "By holding back your offerings. You also steal from me when you do not bring me a tenth of everything you produce.
Read Malachi 3 NIRV  |  Read Malachi 3:8 NIRV in parallel  
Malachi 3:8 NIV
"Will a man rob God? Yet you rob me. "But you ask, 'How do we rob you?' "In tithes and offerings.
Read Malachi 3 NIV  |  Read Malachi 3:8 NIV in parallel  
Malachi 3:8 NKJV
"Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say, 'In what way have we robbed You?' In tithes and offerings.
Read Malachi 3 NKJV  |  Read Malachi 3:8 NKJV in parallel  
Malachi 3:8 NLT
"Should people cheat God? Yet you have cheated me!"But you ask, 'What do you mean? When did we ever cheat you?'"You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
Read Malachi 3 NLT  |  Read Malachi 3:8 NLT in parallel  
Malachi 3:8 NRS
Will anyone rob God? Yet you are robbing me! But you say, "How are we robbing you?" In your tithes and offerings!
Read Malachi 3 NRS  |  Read Malachi 3:8 NRS in parallel  
Malachi 3:8 OST
L'homme trompera-t-il Dieu? Car vous me trompez. Et vous dites: "En quoi t'avons-nous trompé? " Dans les dîmes et dans les offrandes.
Read Malachi 3 OST  |  Read Malachi 3:8 OST in parallel  
Malachi 3:8 RSV
Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, 'How are we robbing thee?' In your tithes and offerings.
Read Malachi 3 RSV  |  Read Malachi 3:8 RSV in parallel  
Malachi 3:8 RIV
L’uomo dev’egli derubare Iddio? Eppure voi mi derubate. Ma voi dite: "In che t’abbiam noi derubato?" Nelle decime e nelle offerte.
Read Malachi 3 RIV  |  Read Malachi 3:8 RIV in parallel  
Malachi 3:8 SEV
¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me habéis robado. Y diréis: ¿En qué te hemos robado? En los diezmos y las ofrendas.
Read Malachi 3 SEV  |  Read Malachi 3:8 SEV in parallel  
Malachi 3:8 SVV
Zal een mens God beroven? Maar gij berooft Mij, en zegt: Waarin beroven wij U? In de tienden en het hefoffer.
Read Malachi 3 SVV  |  Read Malachi 3:8 SVV in parallel  
Malachi 3:8 DBY
Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? [In] tithes and heave-offerings.
Read Malachi 3 DBY  |  Read Malachi 3:8 DBY in parallel  
Malachi 3:8 VUL
si adfiget homo Deum quia vos configitis me et dixistis in quo confiximus te in decimis et in primitivis
Read Malachi 3 VUL  |  Read Malachi 3:8 VUL in parallel  
Malachi 3:8 MSG
"Begin by being honest. Do honest people rob God? But you rob me day after day. "You ask, 'How have we robbed you?' "The tithe and the offering - that's how!'
Read Malachi 3 MSG  |  Read Malachi 3:8 MSG in parallel  
Malachi 3:8 WBT
Will a man rob God? yet ye have robbed me. But ye say, In what have we robbed thee? In tithes and offerings.
Read Malachi 3 WBT  |  Read Malachi 3:8 WBT in parallel  
Malachi 3:8 TMB
Will a man rob God? Yet ye have robbed Me! But ye say, `Wherein have we robbed Thee?' In tithes and offerings.
Read Malachi 3 TMB  |  Read Malachi 3:8 TMB in parallel  
Malachi 3:8 TNIV
"Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. "But you ask, 'How are we robbing you?' "In tithes and offerings.
Read Malachi 3 TNIV  |  Read Malachi 3:8 TNIV in parallel  
Malachi 3:8 WEB
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
Read Malachi 3 WEB  |  Read Malachi 3:8 WEB in parallel  
Malachi 3:8 WYC
If a man shall torment God, for ye tormented me. And ye said, In what thing tormented we thee? In tithes and in first fruits; (Shall a man rob God, for ye have robbed me. And ye said, How have we robbed thee? In the matter of tithes and of first fruits;)
Read Malachi 3 WYC  |  Read Malachi 3:8 WYC in parallel  
Malachi 3:8 YLT
Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: `In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!
Read Malachi 3 YLT  |  Read Malachi 3:8 YLT in parallel  

Malachi 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The coming of Christ. (1-6) The Jews reproved for their corruptions. (7-12) God's care of his people; The distinction between the righteous and the wicked. (13-18)

Verses 1-6 The first words of this chapter seem an answer to the scoffers of those days. Here is a prophecy of the appearing of John the Baptist. He is Christ's harbinger. He shall prepare the way before him, by calling men to repentance. The Messiah had been long called, "He that should come," and now shortly he will come. He is the Messenger of the covenant. Those who seek Jesus, shall find pleasure in him, often when not looked for. The Lord Jesus, prepares the sinner's heart to be his temple, by the ministry of his word and the convictions of his Spirit, and he enters it as the Messenger of peace and consolation. No hypocrite or formalist can endure his doctrine, or stand before his tribunal. Christ came to distinguish men, to separate between the precious and the vile. He shall sit as a Refiner. Christ, by his gospel, shall purify and reform his church, and by his Spirit working with it, shall regenerate and cleanse souls. He will take away the dross found in them. He will separate their corruptions, which render their faculties worthless and useless. The believer needs not fear the fiery trial of afflictions and temptations, by which the Saviour refines his gold. He will take care it is not more intense or longer than is needful for his good; and this trial will end far otherwise than that of the wicked. Christ will, by interceding for them, make them accepted. Where no fear of God is, no good is to be expected. Evil pursues sinners. God is unchangeable. And though the sentence against evil works be not executed speedily, yet it will be executed; the Lord is as much an enemy to sin as ever. We may all apply this to ourselves. Because we have to do with a God that changes not, therefore it is that we are not consumed; because his compassions fail not.

Verses 7-12 The men of that generation turned away from God, they had not kept his ordinances. God gives them a gracious call. But they said, Wherein shall we return? God notices what returns our hearts make to the calls of his word. It shows great perverseness in sin, when men make afflictions excuses for sin, which are sent to part between them and their sins. Here is an earnest exhortation to reform. God must be served in the first place; and the interest of our souls ought to be preferred before that of our bodies. Let them trust God to provide for their comfort. God has blessings ready for us, but through the weakness of our faith and the narrowness of our desires, we have not room to receive them. He who makes trial will find nothing is lost by honouring the Lord with his substance.

Verses 13-18 Among the Jews at this time, some plainly discovered themselves to be children of the wicked one. The yoke of Christ is easy. But those who work wickedness, tempt God by presumptuous sins. Judge of things as they will appear when the doom of these proud sinners comes to be executed. Those that feared the Lord, spake kindly, for preserving and promoting mutual love, when sin thus abounded. They spake one to another, in the language of those that fear the Lord, and think on his name. As evil communications corrupt good minds and manners, so good communications confirm them. A book of remembrance was written before God. He will take care that his children perish not with those that believe not. They shall be vessels of mercy and honour, when the rest are made vessels of wrath and dishonour. The saints are God's jewels; they are dear to him. He will preserve them as his jewels, when the earth is burned up like dross. Those who now own God for theirs, he will then own for his. It is our duty to serve God with the disposition of children; and he will not have his children trained up in idleness; they must do him service from a principle of love. Even God's children stand in need of sparing mercy. All are righteous or wicked, such as serve God, or such as serve him not: all are going to heaven or to hell. We are often deceived in our opinions concerning both the one and the other; but at the bar of Christ, every man's character will be known. As to ourselves, we have need to think among which we shall have our lot; and, as to others, we must judge nothing before the time. But in the end all the world will confess that those alone were wise and happy, who served the Lord and trusted in Him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use