Compare Translations for Mark 12:18

Mark 12:18 BBE
And there came to him Sadducees, who say there is no coming back from the dead; and they put a question to him, saying,
Read Mark 12 BBE  |  Read Mark 12:18 BBE in parallel  
Mark 12:18 RHE
And there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection. And they asked him, saying:
Read Mark 12 RHE  |  Read Mark 12:18 RHE in parallel  
Mark 12:18 CSB
Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him and questioned Him:
Read Mark 12 CSB  |  Read Mark 12:18 CSB in parallel  
Mark 12:18 KJV
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying ,
Read Mark 12 KJV  |  Read Mark 12:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 12:18 ASV
And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying,
Read Mark 12 ASV  |  Read Mark 12:18 ASV in parallel  
Mark 12:18 CJB
Then some Tz'dukim came to him. They are the ones who say there is no such thing as resurrection, so they put to him a sh'eilah:
Read Mark 12 CJB  |  Read Mark 12:18 CJB in parallel  
Mark 12:18 ELB
Und es kommen Sadducäer zu ihm, welche sagen, es gebe keine Auferstehung; und sie fragten ihn und sprachen:
Read Mark 12 ELB  |  Read Mark 12:18 ELB in parallel  
Mark 12:18 ESV
And Sadducees came to him, who say that there is no resurrection. And they asked him a question, saying,
Read Mark 12 ESV  |  Read Mark 12:18 ESV in parallel  
Mark 12:18 GDB
POI vennero a lui de’ Sadducei, i quali dicono che non vi è risurrezione; e lo domandarono, dicendo:
Read Mark 12 GDB  |  Read Mark 12:18 GDB in parallel  
Mark 12:18 GW
Some Sadducees, who say that people will never come back to life, came to Jesus. They asked him,
Read Mark 12 GW  |  Read Mark 12:18 GW in parallel  
Mark 12:18 GNT
Then some Sadducees, who say that people will not rise from death, came to Jesus and said,
Read Mark 12 GNT  |  Read Mark 12:18 GNT in parallel  
Mark 12:18 HNV
There came to him Tzedukim, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,
Read Mark 12 HNV  |  Read Mark 12:18 HNV in parallel  
Mark 12:18 BLA
Y algunos saduceos (los que dicen que no hay resurrección) se le acercaron<***>, y le preguntaban, diciendo:
Read Mark 12 BLA  |  Read Mark 12:18 BLA in parallel  
Mark 12:18 RVR
Entonces vienen á el los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:
Read Mark 12 RVR  |  Read Mark 12:18 RVR in parallel  
Mark 12:18 LEB
And Sadducees--who say there is no resurrection--came up to him and began to ask him, saying,
Read Mark 12 LEB  |  Read Mark 12:18 LEB in parallel  
Mark 12:18 LSG
Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:
Read Mark 12 LSG  |  Read Mark 12:18 LSG in parallel  
Mark 12:18 LUT
Da traten die Sadduzäer zu ihm, die da halten, es sei keine Auferstehung; die fragten ihn und sprachen:
Read Mark 12 LUT  |  Read Mark 12:18 LUT in parallel  
Mark 12:18 NAS
Some Sadducees (who say that there is no resurrection ) came to Jesus, and began questioning Him, saying,
Read Mark 12 NAS  |  Read Mark 12:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 12:18 NCV
Then some Sadducees came to Jesus and asked him a question. (Sadducees believed that people would not rise from the dead.)
Read Mark 12 NCV  |  Read Mark 12:18 NCV in parallel  
Mark 12:18 NIRV
The Sadducees came to Jesus with a question. They do not believe that people rise from the dead.
Read Mark 12 NIRV  |  Read Mark 12:18 NIRV in parallel  
Mark 12:18 NIV
Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question.
Read Mark 12 NIV  |  Read Mark 12:18 NIV in parallel  
Mark 12:18 NKJV
Then some Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him; and they asked Him, saying:
Read Mark 12 NKJV  |  Read Mark 12:18 NKJV in parallel  
Mark 12:18 NLT
Then the Sadducees stepped forward -- a group of Jews who say there is no resurrection after death. They posed this question:
Read Mark 12 NLT  |  Read Mark 12:18 NLT in parallel  
Mark 12:18 NRS
Some Sadducees, who say there is no resurrection, came to him and asked him a question, saying,
Read Mark 12 NRS  |  Read Mark 12:18 NRS in parallel  
Mark 12:18 OST
Ensuite les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question:
Read Mark 12 OST  |  Read Mark 12:18 OST in parallel  
Mark 12:18 RSV
And Sad'ducees came to him, who say that there is no resurrection; and they asked him a question, saying,
Read Mark 12 RSV  |  Read Mark 12:18 RSV in parallel  
Mark 12:18 RIV
Poi vennero a lui de’ Sadducei, i quali dicono che non v’è risurrezione, e gli domandarono:
Read Mark 12 RIV  |  Read Mark 12:18 RIV in parallel  
Mark 12:18 SEV
Entonces vienen a él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:
Read Mark 12 SEV  |  Read Mark 12:18 SEV in parallel  
Mark 12:18 SVV
En de Sadduceen kwamen tot Hem, welke zeggen, dat er geen opstanding is, en vraagden Hem, zeggende:
Read Mark 12 SVV  |  Read Mark 12:18 SVV in parallel  
Mark 12:18 DBY
And Sadducees come to him, that say there is no resurrection; and they demanded of him saying,
Read Mark 12 DBY  |  Read Mark 12:18 DBY in parallel  
Mark 12:18 VUL
et venerunt ad eum Sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicentes
Read Mark 12 VUL  |  Read Mark 12:18 VUL in parallel  
Mark 12:18 MSG
Some Sadducees, the party that denies any possibility of resurrection, came up and asked,
Read Mark 12 MSG  |  Read Mark 12:18 MSG in parallel  
Mark 12:18 WBT
Then come to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying,
Read Mark 12 WBT  |  Read Mark 12:18 WBT in parallel  
Mark 12:18 TMB
Then came unto Him the Sadducees, who say that there is no resurrection. And they asked Him, saying,
Read Mark 12 TMB  |  Read Mark 12:18 TMB in parallel  
Mark 12:18 TNIV
Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question.
Read Mark 12 TNIV  |  Read Mark 12:18 TNIV in parallel  
Mark 12:18 WNT
Then came to Him a party of Sadducees, a sect which denies that there is any Resurrection; and they proceeded to question Him.
Read Mark 12 WNT  |  Read Mark 12:18 WNT in parallel  
Mark 12:18 WEB
There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,
Read Mark 12 WEB  |  Read Mark 12:18 WEB in parallel  
Mark 12:18 WYC
And Sadducees, that say that there is no resurrection, came to him, and asked him, and said, [+And Sadducees, that say that no rising again is, come to him, and they asked him, saying,]
Read Mark 12 WYC  |  Read Mark 12:18 WYC in parallel  
Mark 12:18 YLT
And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying,
Read Mark 12 YLT  |  Read Mark 12:18 YLT in parallel  

Mark 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

The parable of the vineyard and husbandmen. (1-12) Question about tribute. (13-17) Concerning the resurrection. (18-27) The great command of the law. (28-34) Christ the Son and yet the Lord of David. (35-40) The poor widow commended. (41-44)

Verses 1-12 Christ showed in parables, that he would lay aside the Jewish church. It is sad to think what base usage God's faithful ministers have met with in all ages, from those who have enjoyed the privileges of the church, but have not brought forth fruit answerable. God at length sent his Son, his Well-beloved; and it might be expected that he whom their Master loved, they also should respect and love; but instead of honouring him because he was the Son and Heir, they therefore hated him. But the exaltation of Christ was the Lord's doing; and it is his doing to exalt him in our hearts, and to set up his throne there; and if this be done, it cannot but be marvellous in our eyes. The Scriptures, and faithful preachers, and the coming of Christ in the flesh, call on us to render due praise to God in our lives. Let sinners beware of a proud, carnal spirit; if they revile or despise the preachers of Christ, they would have done so their Master, had they lived when he was upon earth.

Verses 13-17 The enemies of Christ would be thought desirous to know their duty, when really they hoped that which soever side he took of the question, they might find occasion to accuse him. Nothing is more likely to insnare the followers of Christ, than bringing them to meddle with disputes about worldly politics. Jesus avoided the snare, by referring to the submission they had already made as a nation; and all that heard him, marvelled at the great wisdom of his answer. Many will praise the words of a sermon, who will not be commanded by the doctrines of it.

Verses 18-27 A right knowledge of the Scripture, as the fountain whence all revealed religion now flows, and the foundation on which it is built, is the best preservative against error. Christ put aside the objection of the Sadducees, who were the scoffing infidels of that day, by setting the doctrine of the future state in a true light. The relation between husband and wife, though appointed in the earthly paradise, will not be known in the heavenly one. It is no wonder if we confuse ourselves with foolish errors, when we form our ideas of the world of spirits by the affairs of this world of sense. It is absurd to think that the living God should be the portion and happiness of a man if he is for ever dead; and therefore it is certain that Abraham's soul exists and acts, though now for a time separate from the body. Those that deny the resurrection greatly err, and ought to be told so. Let us seek to pass through this dying world, with a joyful hope of eternal happiness, and of a glorious resurrection.

Verses 28-34 Those who sincerely desire to be taught their duty, Christ will guide in judgment, and teach his way. He tells the scribe that the great commandment, which indeed includes all, is, that of loving God with all our hearts. Wherever this is the ruling principle in the soul, there is a disposition to every other duty. Loving God with all our heart, will engage us to every thing by which he will be pleased. The sacrifices only represented the atonements for men's transgressions of the moral law; they were of no power except as they expressed repentance and faith in the promised Saviour, and as they led to moral obedience. And because we have not thus loved God and man, but the very reverse, therefore we are condemned sinners; we need repentance, and we need mercy. Christ approved what the scribe said, and encouraged him. He stood fair for further advance; for this knowledge of the law leads to conviction of sin, to repentance, to discovery of our need of mercy, and understanding the way of justification by Christ.

Verses 35-40 When we attend to what the Scriptures declare, as to the person and offices of Christ, we shall be led to confess him as our Lord and God; to obey him as our exalted Redeemer. If the common people hear these things gladly, while the learned and distinguished oppose, the former are happy, and the latter to be pitied. And as sin, disguised with a show of piety, is double iniquity, so its doom will be doubly heavy.

Verses 41-44 Let us not forget that Jesus still sees the treasury. He knows how much, and from what motives, men give to his cause. He looks at the heart, and what our views are, in giving alms; and whether we do it as unto the Lord, or only to be seen of men. It is so rare to find any who would not blame this widow, that we cannot expect to find many who will do like to her; and yet our Saviour commends her, therefore we are sure that she did well and wisely. The feeble efforts of the poor to honour their Saviour, will be commended in that day, when the splendid actions of unbelievers will be exposed to contempt.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use