Compare Translations for Mark 13:9

Mark 13:9 BBE
But take care: for they will give you up to the Sanhedrins; and in Synagogues you will be whipped; and you will be taken before rulers and kings because of me, for a sign to them.
Read Mark 13 BBE  |  Read Mark 13:9 BBE in parallel  
Mark 13:9 KJV
But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten : and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
Read Mark 13 KJV  |  Read Mark 13:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 13:9 NKJV
But watch out for yourselves, for they will deliver you up to councils, and you will be beaten in the synagogues. You will be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony to them.
Read Mark 13 NKJV  |  Read Mark 13:9 NKJV in parallel  
Mark 13:9 NRS
"As for yourselves, beware; for they will hand you over to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings because of me, as a testimony to them.
Read Mark 13 NRS  |  Read Mark 13:9 NRS in parallel  
Mark 13:9 ASV
But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
Read Mark 13 ASV  |  Read Mark 13:9 ASV in parallel  
Mark 13:9 CJB
"But you, watch yourselves! They will hand you over to the local Sanhedrins, you will be beaten up in synagogues, and on my account you will stand before governors and kings as witnesses to them.
Read Mark 13 CJB  |  Read Mark 13:9 CJB in parallel  
Mark 13:9 RHE
But look to yourselves. For they shall deliver you Up to councils: and in the synagogues you shall be beaten: and you shall stand before governors and kings for my sake, for a testimony unto them.
Read Mark 13 RHE  |  Read Mark 13:9 RHE in parallel  
Mark 13:9 ELB
Ihr aber, sehet auf euch selbst, denn sie werden euch an Synedrien und an Synagogen überliefern; ihr werdet geschlagen und vor Statthalter und Könige gestellt werden um meinetwillen, ihnen zu einem Zeugnis;
Read Mark 13 ELB  |  Read Mark 13:9 ELB in parallel  
Mark 13:9 ESV
"But be on your guard. For they will deliver you over to councils, and you will be beaten in synagogues, and you will stand before governors and kings for my sake, to bear witness before them.
Read Mark 13 ESV  |  Read Mark 13:9 ESV in parallel  
Mark 13:9 GDB
Queste cose saranno solo principii di dolori; or prendete guardia a voi stessi; perciocchè sarete messi in man de’ concistori, e sarete battuti nelle raunanze; e sarete fatti comparire davanti a’ rettori, ed ai re, per cagion mia, in testimonianza a loro.
Read Mark 13 GDB  |  Read Mark 13:9 GDB in parallel  
Mark 13:9 GW
"Be on your guard! People will hand you over to the Jewish courts and whip you in their synagogues. You will stand in front of governors and kings to testify to them because of me.
Read Mark 13 GW  |  Read Mark 13:9 GW in parallel  
Mark 13:9 GNT
"You yourselves must watch out. You will be arrested and taken to court. You will be beaten in the synagogues; you will stand before rulers and kings for my sake to tell them the Good News.
Read Mark 13 GNT  |  Read Mark 13:9 GNT in parallel  
Mark 13:9 HNV
But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. Before governors and kings you will stand for my sake, for a testimony to them.
Read Mark 13 HNV  |  Read Mark 13:9 HNV in parallel  
Mark 13:9 CSB
"But you, be on your guard! They will hand you over to sanhedrins, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of Me, as a witness to them.
Read Mark 13 CSB  |  Read Mark 13:9 CSB in parallel  
Mark 13:9 BLA
Pero estad alerta; porque os entregarán a los tribunales y seréis azotados en las sinagogas, y compareceréis delante de gobernadores y reyes por mi causa, para testimonio a ellos.
Read Mark 13 BLA  |  Read Mark 13:9 BLA in parallel  
Mark 13:9 RVR
Mas vosotros mirad por vosotros: porque os entregarán en los concilios, y en sinagogas seréis azotados: y delante de presidentes y de reyes seréis llamados por causa de mí, en testimonio á ellos.
Read Mark 13 RVR  |  Read Mark 13:9 RVR in parallel  
Mark 13:9 LEB
"But you, watch out for yourselves! They will hand you over to councils and you will be beaten in the synagogues and will have to stand before governors and kings because of me, for a witness to them.
Read Mark 13 LEB  |  Read Mark 13:9 LEB in parallel  
Mark 13:9 LSG
Prenez garde à vous-mêmes. On vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage.
Read Mark 13 LSG  |  Read Mark 13:9 LSG in parallel  
Mark 13:9 LUT
Ihr aber, sehet euch vor! Denn sie werden euch überantworten vor die Rathäuser und Schulen; und ihr müßt gestäupt werden, und vor Fürsten und Könige geführt werden um meinetwillen, zu einem Zeugnis über sie.
Read Mark 13 LUT  |  Read Mark 13:9 LUT in parallel  
Mark 13:9 NAS
"But be on your guard ; for they will deliver you to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
Read Mark 13 NAS  |  Read Mark 13:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 13:9 NCV
"You must be careful. People will arrest you and take you to court and beat you in their synagogues. You will be forced to stand before kings and governors, to tell them about me. This will happen to you because you follow me.
Read Mark 13 NCV  |  Read Mark 13:9 NCV in parallel  
Mark 13:9 NIRV
"Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues. You will stand in front of governors and kings because of me. In that way you will be witnesses to them.
Read Mark 13 NIRV  |  Read Mark 13:9 NIRV in parallel  
Mark 13:9 NIV
"You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
Read Mark 13 NIV  |  Read Mark 13:9 NIV in parallel  
Mark 13:9 NLT
But when these things begin to happen, watch out! You will be handed over to the courts and beaten in the synagogues. You will be accused before governors and kings of being my followers. This will be your opportunity to tell them about me.
Read Mark 13 NLT  |  Read Mark 13:9 NLT in parallel  
Mark 13:9 OST
Mais prenez garde à vous-mêmes; car ils vous traduiront devant les tribunaux et les synagogues; vous serez fouettés, et vous comparaîtrez devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pour me rendre témoignage devant eux.
Read Mark 13 OST  |  Read Mark 13:9 OST in parallel  
Mark 13:9 RSV
"But take heed to yourselves; for they will deliver you up to councils; and you will be beaten in synagogues; and you will stand before governors and kings for my sake, to bear testimony before them.
Read Mark 13 RSV  |  Read Mark 13:9 RSV in parallel  
Mark 13:9 RIV
Or badate a voi stessi! Vi daranno in mano dei tribunali e sarete battuti nelle sinagoghe e sarete fatti comparire davanti a governatori e re, per cagion mia, affinché ciò serva loro di testimonianza.
Read Mark 13 RIV  |  Read Mark 13:9 RIV in parallel  
Mark 13:9 SEV
Mas vosotros mirad por vosotros; porque os entregarán en los concilios, y en las sinagogas seréis azotados; y delante de gobernadores y de reyes seréis llamados por causa de mí, por testimonio a ellos.
Read Mark 13 SEV  |  Read Mark 13:9 SEV in parallel  
Mark 13:9 SVV
Maar ziet gij voor uzelven toe; want zij zullen u overleveren in de raadsvergaderingen, en in de synagogen; gij zult geslagen worden, en voor stadhouders en koningen zult gij gesteld worden, om Mijnentwil, hun tot een getuigenis.
Read Mark 13 SVV  |  Read Mark 13:9 SVV in parallel  
Mark 13:9 DBY
But *ye*, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;
Read Mark 13 DBY  |  Read Mark 13:9 DBY in parallel  
Mark 13:9 VUL
videte autem vosmet ipsos tradent enim vos conciliis et in synagogis vapulabitis et ante praesides et reges stabitis propter me in testimonium illis
Read Mark 13 VUL  |  Read Mark 13:9 VUL in parallel  
Mark 13:9 MSG
"And watch out! They're going to drag you into court. And then it will go from bad to worse, dog-eat-dog, everyone at your throat because you carry my name. You're placed there as sentinels to truth.
Read Mark 13 MSG  |  Read Mark 13:9 MSG in parallel  
Mark 13:9 WBT
But take heed to yourselves: for they will deliver you up to councils; and in the synagogues ye will be beaten: and ye will be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
Read Mark 13 WBT  |  Read Mark 13:9 WBT in parallel  
Mark 13:9 TMB
"But take heed for yourselves, for they shall deliver you up to councils, and in the synagogues ye shall be beaten. And ye shall be brought before rulers and kings for My sake, for a testimony against them.
Read Mark 13 TMB  |  Read Mark 13:9 TMB in parallel  
Mark 13:9 TNIV
"You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues. On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them.
Read Mark 13 TNIV  |  Read Mark 13:9 TNIV in parallel  
Mark 13:9 WNT
"You yourselves must be on your guard. They will deliver you up to Sanhedrins; you will be brought into synagogues and cruelly beaten; and you will stand before governors and kings for my sake, to be witnesses to them for me.
Read Mark 13 WNT  |  Read Mark 13:9 WNT in parallel  
Mark 13:9 WEB
But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. Before governors and kings will you stand for my sake, for a testimony to them.
Read Mark 13 WEB  |  Read Mark 13:9 WEB in parallel  
Mark 13:9 WYC
But see ye yourselves, for they shall take you in councils, and ye shall be beaten in synagogues; and ye shall stand before kings and doomsmen for me, in witnessing to them.
Read Mark 13 WYC  |  Read Mark 13:9 WYC in parallel  
Mark 13:9 YLT
`And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;
Read Mark 13 YLT  |  Read Mark 13:9 YLT in parallel  

Mark 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The destruction of the temple foretold. (1-4) Christ's prophetic declaration. (5-13) Christ's prophecy. (14-23) His prophetic declarations. (24-27) Watchfulness urged. (28-37)

Verses 1-4 See how little Christ values outward pomp, where there is not real purity of heart. He looks with pity upon the ruin of precious souls, and weeps over them, but we do not find him look with pity upon the ruin of a fine house. Let us then be reminded how needful it is for us to have a more lasting abode in heaven, and to be prepared for it by the influences of the Holy Spirit, sought in the earnest use of all the means of grace.

Verses 5-13 Our Lord Jesus, in reply to the disciples' question, does not so much satisfy their curiosity as direct their consciences. When many are deceived, we should thereby be awakened to look to ourselves. And the disciples of Christ, if it be not their own fault, may enjoy holy security and peace of mind, when all around is in disorder. But they must take heed that they are not drawn away from Christ and their duty to him, by the sufferings they will meet with for his sake. They shall be hated of all men: trouble enough! Yet the work they were called to should be carried on and prosper. Though they may be crushed and borne down, the gospel cannot be. The salvation promised is more than deliverance from evil, it is everlasting blessedness.

Verses 14-23 The Jews in rebelling against the Romans, and in persecuting the Christians, hastened their own ruin apace. Here we have a prediction of that ruin which came upon them within less than forty years after this. Such destruction and desolation, that the like cannot be found in any history. Promises of power to persevere, and cautions against falling away, well agree with each other. But the more we consider these things, the more we shall see abundant cause to flee without delay for refuge to Christ, and to renounce every earthly object, for the salvation of our souls.

Verses 24-27 The disciples had confounded the destruction of Jerusalem and the end of the world. This mistake Christ set right, and showed that the day of Christ's coming, and the day of judgment, shall be after that tribulation. Here he foretells the final dissolution of the present frame and fabric of the world. Also, the visible appearance of the Lord Jesus coming in the clouds, and the gathering together of all the elect to him.

Verses 28-37 We have the application of this prophetic sermon. As to the destruction of Jerusalem, expect it to come very shortly. As to the end of the world, do not inquire when it will come, for of that day and that hour knoweth no man. Christ, as God, could not be ignorant of anything; but the Divine wisdom which dwelt in our Saviour, communicated itself to his human soul according to the Divine pleasure. As to both, our duty is to watch and pray. Our Lord Jesus, when he ascended on high, left something for all his servants to do. We ought to be always upon our watch, in expectation of his return. This applies to Christ's coming to us at our death, as well as to the general judgment. We know not whether our Master will come in the days of youth, or middle age, or old age; but, as soon as we are born, we begin to die, and therefore we must expect death. Our great care must be, that, whenever our Lord comes, he may not find us secure, indulging in ease and sloth, mindless of our work and duty. He says to all, Watch, that you may be found in peace, without spot, and blameless.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use