14
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
14
Ask the owner of whichever house he enters, 'The Teacher wants to know, Where is my guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?'
14
and wherever he enters, say to the owner of the house, 'The Teacher says, "Where is My guest room in which I may eat the Passover with My disciples?"'
14
Wherever he goes in, say to the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?" '
14
and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?
14
And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?
14
to the house he enters, and say to the owner of the house: "The Teacher says, Where is the room where my disciples and I will eat the Passover meal?'
14
to the house he enters, and say to the owner of the house: "The Teacher says, Where is the room where my disciples and I will eat the Passover meal?'
14
and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Pesach with my talmidim?"'
14
And wherever he shall go in, say to the husband of the house, The Master says, Where is the guestchamber where I shall eat the passover with my disciples?
14
And wheresoever he shall go in , say ye to the goodman of the house , The Master saith , Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
14
and wherever he enters, say to the master of the house, 'The Teacher says, "Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?" '
14
When he goes into a house, tell the owner of the house, 'The Teacher says: Where is my guest room in which I can eat the Passover meal with my followers?'
14
And whithersoever he shall go in, say to the master of the house, The master saith, Where is my refectory, where I may eat the pasch with my disciples?
14
And wheresoever he shall go in, say ye to the master of the house, `The Master saith, "Where is the guestchamber where I shall eat the Passover with My disciples?"'
14
And wheresoever he shall go in, say ye to the master of the house, `The Master saith, "Where is the guestchamber where I shall eat the Passover with My disciples?"'
14
And whither soever he goeth in saye ye to ye good man of ye housse: the master axeth where is the geest chambre where I shall eate ye ester lambe with my disciples.
14
And wherever he shall go in, say ye to the master of the house, The Master saith, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples?
14
and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'
14
And whither ever he entereth [And whither ever he shall enter], say ye to the lord of the house, That the master saith, Where is mine eating place, where I shall eat pask with my disciples?
14
and wherever he may go in, say ye to the master of the house -- The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?