Compare Translations for Mark 15:36

Mark 15:36 ASV
And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.
Read Mark 15 ASV  |  Read Mark 15:36 ASV in parallel  
Mark 15:36 NAS
Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down."
Read Mark 15 NAS  |  Read Mark 15:36 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 15:36 NCV
Someone there ran and got a sponge, filled it with vinegar, tied it to a stick, and gave it to Jesus to drink. He said, "We want to see if Elijah will come to take him down from the cross."
Read Mark 15 NCV  |  Read Mark 15:36 NCV in parallel  
Mark 15:36 NKJV
Then someone ran and filled a sponge full of sour wine, put it on a reed, and offered it to Him to drink, saying, "Let Him alone; let us see if Elijah will come to take Him down."
Read Mark 15 NKJV  |  Read Mark 15:36 NKJV in parallel  
Mark 15:36 RSV
And one ran and, filling a sponge full of vinegar, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Eli'jah will come to take him down."
Read Mark 15 RSV  |  Read Mark 15:36 RSV in parallel  
Mark 15:36 BBE
And one of them went quickly and, getting a sponge full of bitter wine, put it on a rod, and gave it to him for drink, saying, Let be; let us see if Elijah will come to take him down.
Read Mark 15 BBE  |  Read Mark 15:36 BBE in parallel  
Mark 15:36 CJB
One ran and soaked a sponge in vinegar, put it on a stick and gave it to him to drink. "Wait!" he said, "Let's see if Eliyahu will come and take him down."
Read Mark 15 CJB  |  Read Mark 15:36 CJB in parallel  
Mark 15:36 RHE
And one running and filling a sponge with vinegar and putting it upon a reed, gave him to drink, saying: Stay, let us see if Elias come to take him down.
Read Mark 15 RHE  |  Read Mark 15:36 RHE in parallel  
Mark 15:36 ELB
Es lief aber einer und füllte einen Schwamm mit Essig und steckte ihn auf ein Rohr und tränkte ihn und sprach: Halt, laßt uns sehen, ob Elias kommt, ihn herabzunehmen.
Read Mark 15 ELB  |  Read Mark 15:36 ELB in parallel  
Mark 15:36 ESV
And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."
Read Mark 15 ESV  |  Read Mark 15:36 ESV in parallel  
Mark 15:36 GDB
E un di loro corse; ed empiuta una spugna d’aceto, e postala intorno ad una canna, gli diè da bere, dicendo: Lasciate; vediamo se Elia verrà, per trarlo giù.
Read Mark 15 GDB  |  Read Mark 15:36 GDB in parallel  
Mark 15:36 GW
Someone ran and soaked a sponge in vinegar. Then he put it on a stick and offered Jesus a drink. The man said, "Let's see if Elijah comes to take him down."
Read Mark 15 GW  |  Read Mark 15:36 GW in parallel  
Mark 15:36 GNT
One of them ran up with a sponge, soaked it in cheap wine, and put it on the end of a stick. Then he held it up to Jesus' lips and said, "Wait! Let us see if Elijah is coming to bring him down from the cross!"
Read Mark 15 GNT  |  Read Mark 15:36 GNT in parallel  
Mark 15:36 HNV
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let's see whether Eliyah comes to take him down."
Read Mark 15 HNV  |  Read Mark 15:36 HNV in parallel  
Mark 15:36 CSB
Someone ran and filled a sponge with sour wine, fixed it on a reed, offered Him a drink, and said, "Let's see if Elijah comes to take Him down!"
Read Mark 15 CSB  |  Read Mark 15:36 CSB in parallel  
Mark 15:36 KJV
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink , saying , Let alone ; let us see whether Elias will come to take him down .
Read Mark 15 KJV  |  Read Mark 15:36 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 15:36 BLA
Entonces uno corrió y empapó una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si Elías viene a bajarle.
Read Mark 15 BLA  |  Read Mark 15:36 BLA in parallel  
Mark 15:36 RVR
Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dió á beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías á quitarle.
Read Mark 15 RVR  |  Read Mark 15:36 RVR in parallel  
Mark 15:36 LEB
And someone ran and filled a sponge with sour wine, put [it] on a reed, [and] gave [it] to him to drink, saying, "Leave [him] alone! Let us see if Elijah is coming to take him down."
Read Mark 15 LEB  |  Read Mark 15:36 LEB in parallel  
Mark 15:36 LSG
Et l'un d'eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Elie viendra le descendre.
Read Mark 15 LSG  |  Read Mark 15:36 LSG in parallel  
Mark 15:36 LUT
Da lief einer und füllte einen Schwamm mit Essig und steckte ihn auf ein Rohr und tränkte ihn und sprach: Halt, laßt sehen, ob Elia komme und ihn herabnehme.
Read Mark 15 LUT  |  Read Mark 15:36 LUT in parallel  
Mark 15:36 NIRV
One of them ran and filled a sponge with wine vinegar. He put it on a stick. He offered it to Jesus to drink. "Leave him alone," he said. "Let's see if Elijah comes to take him down."
Read Mark 15 NIRV  |  Read Mark 15:36 NIRV in parallel  
Mark 15:36 NIV
One man ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.
Read Mark 15 NIV  |  Read Mark 15:36 NIV in parallel  
Mark 15:36 NLT
One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a stick so he could drink. "Leave him alone. Let's see whether Elijah will come and take him down!" he said.
Read Mark 15 NLT  |  Read Mark 15:36 NLT in parallel  
Mark 15:36 NRS
And someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."
Read Mark 15 NRS  |  Read Mark 15:36 NRS in parallel  
Mark 15:36 OST
Et l'un d'eux courut, emplit une éponge de vinaigre, la mit au bout d'un roseau, et la lui présenta pour boire, en disant: Laissez; voyons si Élie viendra le descendre de la croix.
Read Mark 15 OST  |  Read Mark 15:36 OST in parallel  
Mark 15:36 RIV
E uno di loro corse, e inzuppata d’aceto una spugna, e postala in cima ad una canna, gli diè da bere dicendo: Aspettate, vediamo se Elia viene a trarlo giù.
Read Mark 15 RIV  |  Read Mark 15:36 RIV in parallel  
Mark 15:36 SEV
Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si vendrá Elías a quitarle.
Read Mark 15 SEV  |  Read Mark 15:36 SEV in parallel  
Mark 15:36 SVV
En er liep een, en vulde een spons met edik, en stak ze op een rietstok, en gaf Hem te drinken, zeggende: Houdt stil, laat ons zien, of Elias komt, om Hem af te nemen.
Read Mark 15 SVV  |  Read Mark 15:36 SVV in parallel  
Mark 15:36 DBY
And one, running and filling a sponge with vinegar, fixed it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone, let us see if Elias comes to take him down.
Read Mark 15 DBY  |  Read Mark 15:36 DBY in parallel  
Mark 15:36 VUL
currens autem unus et implens spongiam aceto circumponensque calamo potum dabat ei dicens sinite videamus si veniat Helias ad deponendum eum
Read Mark 15 VUL  |  Read Mark 15:36 VUL in parallel  
Mark 15:36 MSG
Someone ran off, soaked a sponge in sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Let's see if Elijah comes to take him down."
Read Mark 15 MSG  |  Read Mark 15:36 MSG in parallel  
Mark 15:36 WBT
And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elijah will come to take him down.
Read Mark 15 WBT  |  Read Mark 15:36 WBT in parallel  
Mark 15:36 TMB
And one ran and filled a sponge full of vinegar, and put it on a reed and gave it to Him to drink, saying, "Let him alone. Let us see whether Elijah will come to take him down."
Read Mark 15 TMB  |  Read Mark 15:36 TMB in parallel  
Mark 15:36 TNIV
Someone ran, filled a sponge with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. "Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to take him down," he said.
Read Mark 15 TNIV  |  Read Mark 15:36 TNIV in parallel  
Mark 15:36 WNT
Then a man ran to fill a sponge with sour wine, and he put it on the end of a cane and placed it to His lips, saying at the same time, "Wait! let us see whether Elijah will come and take him down."
Read Mark 15 WNT  |  Read Mark 15:36 WNT in parallel  
Mark 15:36 WEB
One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let's see whether Elijah comes to take him down."
Read Mark 15 WEB  |  Read Mark 15:36 WEB in parallel  
Mark 15:36 WYC
And one ran, and filled a sponge with vinegar, and putted about to a reed, and gave him to drink, and said [saying], Suffer ye, see we, if Elias come to do him down.
Read Mark 15 WYC  |  Read Mark 15:36 WYC in parallel  
Mark 15:36 YLT
and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put [it] also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.'
Read Mark 15 YLT  |  Read Mark 15:36 YLT in parallel  

Mark 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Christ before Pilate. (1-14) Christ led to be crucified. (15-21) The crucifixion. (22-32) The death of Christ. (33-41) His body buried. (42-47)

Verses 1-14 They bound Christ. It is good for us often to remember the bonds of the Lord Jesus, as bound with him who was bound for us. By delivering up the King, they, in effect, delivered up the kingdom of God, which was, therefore, as by their own consent, taken from them, and given to another nation. Christ gave Pilate a direct answer, but would not answer the witnesses, because the things they alleged were known to be false, even Pilate himself was convinced they were so. Pilate thought that he might appeal from the priests to the people, and that they would deliver Jesus out of the priests' hands. But they were more and more urged by the priests, and cried, Crucify him! Crucify him! Let us judge of persons and things by their merits, and the standard of God's word, and not by common report. The thought that no one ever was so shamefully treated, as the only perfectly wise, holy, and excellent Person that ever appeared on earth, leads the serious mind to strong views of man's wickedness and enmity to God. Let us more and more abhor the evil dispositions which marked the conduct of these persecutors.

Verses 15-21 Christ met death in its greatest terror. It was the death of the vilest malefactors. Thus the cross and the shame are put together. God having been dishonoured by the sin of man, Christ made satisfaction by submitting to the greatest disgrace human nature could be loaded with. It was a cursed death; thus it was branded by the Jewish law, ( Deuteronomy 21:23 ) . The Roman soldiers mocked our Lord Jesus as a King; thus in the high priest's hall the servants had mocked him as a Prophet and Saviour. Shall a purple or scarlet robe be matter of pride to a Christian, which was matter of reproach and shame to Christ? He wore the crown of thorns which we deserved, that we might wear the crown of glory which he merited. We were by sin liable to everlasting shame and contempt; to deliver us, our Lord Jesus submitted to shame and contempt. He was led forth with the workers of iniquity, though he did no sin. The sufferings of the meek and holy Redeemer, are ever a source of instruction to the believer, of which, in his best hours, he cannot be weary. Did Jesus thus suffer, and shall I, a vile sinner, fret or repine? Shall I indulge anger, or utter reproaches and threats because of troubles and injuries?

Verses 22-32 The place where our Lord Jesus was crucified, was called the place of a scull; it was the common place of execution; for he was in all respects numbered with the transgressors. Whenever we look unto Christ crucified, we must remember what was written over his head; he is a King, and we must give up ourselves to be his subjects, as Israelites indeed. They crucified two thieves with him, and him in the midst; they thereby intended him great dishonour. But it was foretold that he should be numbered with the transgressors, because he was made sin for us. Even those who passed by railed at him. They told him to come down from the cross, and they would believe; but they did not believe, though he gave them a more convincing sign when he came up from the grave. With what earnestness will the man who firmly believes the truth, as made known by the sufferings of Christ, seek for salvation! With what gratitude will he receive the dawning hope of forgiveness and eternal life, as purchased for him by the sufferings and death of the Son of God! and with what godly sorrow will he mourn over the sins which crucified the Lord of glory!

Verses 33-41 There was a thick darkness over the land, from noon until three in the afternoon. The Jews were doing their utmost to extinguish the Sun of Righteousness. The darkness signified the cloud which the human soul of Christ was under, when he was making it an offering for sin. He did not complain that his disciples forsook him, but that his Father forsook him. In this especially he was made sin for us. When Paul was to be offered as a sacrifice for the service saints, he could joy and rejoice, ( Philippians 2:17 ) ; but it is another thing to be offered as a sacrifice for the sin of sinners. At the same instant that Jesus died, the veil of the temple was rent from the top to the bottom. This spake terror to the unbelieving Jews, and was a sign of the destruction of their church and nation. It speaks comfort to all believing Christians, for it signified the laying open a new and living way into the holiest by the blood of Jesus. The confidence with which Christ had openly addressed God as his Father, and committed his soul into his hands, seems greatly to have affected the centurion. Right views of Christ crucified will reconcile the believer to the thought of death; he longs to behold, love, and praise, as he ought, that Saviour who was wounded and pierced to save him from the wrath to come.

Verses 42-47 We are here attending the burial of our Lord Jesus. Oh that we may by grace be planted in the likeness of it! Joseph of Arimathea was one who waited for the kingdom of God. Those who hope for a share in its privileges, must own Christ's cause, when it seems to be crushed. This man God raised up for his service. There was a special providence, that Pilate should be so strict in his inquiry, that there might be no pretence to say Jesus was alive. Pilate gave Joseph leave to take down the body, and do what he pleased with it. Some of the women beheld where Jesus was laid, that they might come after the sabbath to anoint the dead body, because they had not time to do it before. Special notice was taken of Christ's sepulchre, because he was to rise again. And he will not forsake those who trust in him, and call upon him. Death, deprived of its sting, will soon end the believer's sorrows, as it ended those of the Saviour.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use