Compare Translations for Mark 2:2

Mark 2:2 BBE
And a great number had come together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he gave them teaching.
Read Mark 2 BBE  |  Read Mark 2:2 BBE in parallel  
Mark 2:2 CSB
So many people gathered together that there was no more room, not even in the doorway, and He was speaking the message to them.
Read Mark 2 CSB  |  Read Mark 2:2 CSB in parallel  
Mark 2:2 KJV
And straightway many were gathered together , insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
Read Mark 2 KJV  |  Read Mark 2:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 2:2 NKJV
Immediately many gathered together, so that there was no longer room to receive them, not even near the door. And He preached the word to them.
Read Mark 2 NKJV  |  Read Mark 2:2 NKJV in parallel  
Mark 2:2 NRS
So many gathered around that there was no longer room for them, not even in front of the door; and he was speaking the word to them.
Read Mark 2 NRS  |  Read Mark 2:2 NRS in parallel  
Mark 2:2 ASV
And many were gathered together, so that there was no longer room [for them], no, not even about the door: and he spake the word unto them.
Read Mark 2 ASV  |  Read Mark 2:2 ASV in parallel  
Mark 2:2 CJB
and so many people gathered around the house that there was no longer any room, not even in front of the door. While he was preaching the message to them,
Read Mark 2 CJB  |  Read Mark 2:2 CJB in parallel  
Mark 2:2 RHE
And it was heard that he was in the house. And many came together, so that there was no room: no, not even at the door. And he spoke to them the word.
Read Mark 2 RHE  |  Read Mark 2:2 RHE in parallel  
Mark 2:2 ELB
Und alsbald versammelten sich viele, so daß selbst an der Tür nicht mehr Raum war; und er redete zu ihnen das Wort.
Read Mark 2 ELB  |  Read Mark 2:2 ELB in parallel  
Mark 2:2 ESV
And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them.
Read Mark 2 ESV  |  Read Mark 2:2 ESV in parallel  
Mark 2:2 GDB
E subito si raunò gran numero di gente, talchè non pure i contorni della porta li potevan più contenere; ed egli annunziava loro la parola.
Read Mark 2 GDB  |  Read Mark 2:2 GDB in parallel  
Mark 2:2 GW
Many people had gathered. There was no room left, even in front of the door. Jesus was speaking [God's] word to them.
Read Mark 2 GW  |  Read Mark 2:2 GW in parallel  
Mark 2:2 GNT
So many people came together that there was no room left, not even out in front of the door. Jesus was preaching the message to them
Read Mark 2 GNT  |  Read Mark 2:2 GNT in parallel  
Mark 2:2 HNV
Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.
Read Mark 2 HNV  |  Read Mark 2:2 HNV in parallel  
Mark 2:2 BLA
Y se reunieron muchos, tanto que ya no había lugar ni aun a la puerta; y El les exponía la palabra.
Read Mark 2 BLA  |  Read Mark 2:2 BLA in parallel  
Mark 2:2 RVR
Y luego se juntaron á él muchos, que ya no cabían ni aun á la puerta; y les predicaba la palabra.
Read Mark 2 RVR  |  Read Mark 2:2 RVR in parallel  
Mark 2:2 LEB
And many had gathered, so that [there was] no longer room, not even at the door, and he was speaking the word to them.
Read Mark 2 LEB  |  Read Mark 2:2 LEB in parallel  
Mark 2:2 LSG
et il s'assembla un si grand nombre de personnes que l'espace devant la porte ne pouvait plus les contenir. Il leur annon?ait la parole.
Read Mark 2 LSG  |  Read Mark 2:2 LSG in parallel  
Mark 2:2 LUT
Und alsbald versammelten sich viele, also daß sie nicht Raum hatten auch draußen vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort.
Read Mark 2 LUT  |  Read Mark 2:2 LUT in parallel  
Mark 2:2 NAS
And many were gathered together, so that there was no longer room, not even near the door ; and He was speaking the word to them.
Read Mark 2 NAS  |  Read Mark 2:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 2:2 NCV
Many people gathered together so that there was no room in the house, not even outside the door. And Jesus was teaching them God's message.
Read Mark 2 NCV  |  Read Mark 2:2 NCV in parallel  
Mark 2:2 NIRV
So many people gathered that there was no room left. There was not even room outside the door. And Jesus preached the word to them.
Read Mark 2 NIRV  |  Read Mark 2:2 NIRV in parallel  
Mark 2:2 NIV
So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
Read Mark 2 NIV  |  Read Mark 2:2 NIV in parallel  
Mark 2:2 NLT
Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there wasn't room for one more person, not even outside the door. And he preached the word to them.
Read Mark 2 NLT  |  Read Mark 2:2 NLT in parallel  
Mark 2:2 OST
Et aussitôt tant de gens s'y assemblèrent, que même l'espace qui était devant la porte ne pouvait les contenir; et il leur annonçait la parole de Dieu.
Read Mark 2 OST  |  Read Mark 2:2 OST in parallel  
Mark 2:2 RSV
And many were gathered together, so that there was no longer room for them, not even about the door; and he was preaching the word to them.
Read Mark 2 RSV  |  Read Mark 2:2 RSV in parallel  
Mark 2:2 RIV
e si raunò tanta gente che neppure lo spazio dinanzi alla porta la potea contenere. Ed egli annunziava loro la Parola.
Read Mark 2 RIV  |  Read Mark 2:2 RIV in parallel  
Mark 2:2 SEV
Y luego se juntaron a él muchos, que ya no cabían ni aun a la puerta; y les predicaba la Palabra.
Read Mark 2 SEV  |  Read Mark 2:2 SEV in parallel  
Mark 2:2 SVV
En terstond vergaderden daar velen, alzo dat ook zelfs de plaatsen omtrent de deur hen niet meer konden bevatten; en Hij sprak het woord tot hen.
Read Mark 2 SVV  |  Read Mark 2:2 SVV in parallel  
Mark 2:2 DBY
and straightway many were gathered together, so that there was no longer any room, not even at the door; and he spoke the word to them.
Read Mark 2 DBY  |  Read Mark 2:2 DBY in parallel  
Mark 2:2 VUL
et auditum est quod in domo esset et convenerunt multi ita ut non caperet neque ad ianuam et loquebatur eis verbum
Read Mark 2 VUL  |  Read Mark 2:2 VUL in parallel  
Mark 2:2 MSG
A crowd gathered, jamming the entrance so no one could get in or out. He was teaching the Word.
Read Mark 2 MSG  |  Read Mark 2:2 MSG in parallel  
Mark 2:2 WBT
And forthwith many were assembled, so that there was no room to receive [them], no not so much as about the door: and he preached the word to them.
Read Mark 2 WBT  |  Read Mark 2:2 WBT in parallel  
Mark 2:2 TMB
And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not even about the door; and He preached the Word unto them.
Read Mark 2 TMB  |  Read Mark 2:2 TMB in parallel  
Mark 2:2 TNIV
They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
Read Mark 2 TNIV  |  Read Mark 2:2 TNIV in parallel  
Mark 2:2 WNT
and such numbers of people came together that there was no longer room for them even round the door. He was speaking His Message to them,
Read Mark 2 WNT  |  Read Mark 2:2 WNT in parallel  
Mark 2:2 WEB
Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.
Read Mark 2 WEB  |  Read Mark 2:2 WEB in parallel  
Mark 2:2 WYC
and many came together, so that they might not be in the house, nor at the gate [so that it took them not, neither at the gate]. And he spake to them the word.
Read Mark 2 WYC  |  Read Mark 2:2 WYC in parallel  
Mark 2:2 YLT
and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word.
Read Mark 2 YLT  |  Read Mark 2:2 YLT in parallel  

Mark 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Christ heals one sick of the palsy. (1-12) Levi's call, and the entertainment given to Jesus. (13-17) Why Christ's disciples did not fast. (18-22) He justifies his disciples for plucking corn on the sabbath. (23-28)

Verses 1-12 It was this man's misery that he needed to be so carried, and shows the suffering state of human life; it was kind of those who so carried him, and teaches the compassion that should be in men, toward their fellow-creatures in distress. True faith and strong faith may work in various ways; but it shall be accepted and approved by Jesus Christ. Sin is the cause of all our pains and sicknesses. The way to remove the effect, is to take away the cause. Pardon of sin strikes at the root of all diseases. Christ proved his power to forgive sin, by showing his power to cure the man sick of the palsy. And his curing diseases was a figure of his pardoning sin, for sin is the disease of the soul; when it is pardoned, it is healed. When we see what Christ does in healing souls, we must own that we never saw the like. Most men think themselves whole; they feel no need of a physician, therefore despise or neglect Christ and his gospel. But the convinced, humbled sinner, who despairs of all help, excepting from the Saviour, will show his faith by applying to him without delay.

Verses 13-17 Matthew was not a good character, or else, being a Jew, he would never have been a publican, that is, a tax-gatherer for the Romans. However, Christ called this publican to follow him. With God, through Christ, there is mercy to pardon the greatest sins, and grace to change the greatest sinners, and make them holy. A faithful, fair-dealing publican was rare. And because the Jews had a particular hatred to an office which proved that they were subject to the Romans, they gave these tax-gatherers an ill name. But such as these our blessed Lord did not hesitate to converse with, when he appeared in the likeness of sinful flesh. And it is no new thing for that which is both well done and well designed, to be slandered, and turned to the reproach of the wisest and best of men. Christ would not withdraw, though the Pharisees were offended. If the world had been righteous, there had been no occasion for his coming, either to preach repentance, or to purchase forgiveness. We must not keep company with ungodly men out of love to their vain conversation; but we are to show love to their souls, remembering that our good Physician had the power of healing in himself, and was in no danger of taking the disease; but it is not so with us. In trying to do good to others, let us be careful we do not get harm to ourselves.

Verses 18-22 Strict professors are apt to blame all that do not fully come up to their own views. Christ did not escape slanders; we should be willing to bear them, as well as careful not to deserve them; but should attend to every part of our duty in its proper order and season.

Verses 23-28 The sabbath is a sacred and Divine institution; a privilege and benefit, not a task and drudgery. God never designed it to be a burden to us, therefore we must not make it so to ourselves. The sabbath was instituted for the good of mankind, as living in society, having many wants and troubles, preparing for a state of happiness or misery. Man was not made for the sabbath, as if his keeping it could be of service to God, nor was he commanded to keep it outward observances to his real hurt. Every observance respecting it, is to be interpreted by the rule of mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use