The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Mark
Mark 5:25
Compare Translations for Mark 5:25
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Mark 5:24
NEXT
Mark 5:26
Holman Christian Standard Bible
25
A woman suffering from bleeding for 12 years
Read Mark (CSB)
English Standard Version
25
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,
Read Mark (ESV)
King James Version
25
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Read Mark (KJV)
The Message Bible
25
A woman who had suffered a condition of hemorrhaging for twelve years -
Read Mark (MSG)
New American Standard Bible
25
A woman who had had a hemorrhage for twelve years,
Read Mark (NAS)
New International Version
25
And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years.
Read Mark (NIV)
New King James Version
25
Now a certain woman had a flow of blood for twelve years,
Read Mark (NKJV)
New Living Translation
25
A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding.
Read Mark (NLT)
New Revised Standard
25
Now there was a woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years.
Read Mark (NRS)
American Standard Version
25
And a woman, who had an issue of blood twelve years,
Read Mark (ASV)
The Bible in Basic English
25
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years,
Read Mark (BBE)
Common English Bible
25
A woman was there who had been bleeding for twelve years.
Read Mark (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
25
A woman was there who had been bleeding for twelve years.
Read Mark (CEBA)
The Complete Jewish Bible
25
Among them was a woman who had had a hemorrhage for twelve years
Read Mark (CJB)
The Darby Translation
25
And a certain woman who had had a flux of blood twelve years,
Read Mark (DBY)
Good News Translation
25
There was a woman who had suffered terribly from severe bleeding for twelve years,
Read Mark (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
25
There was a woman who had suffered terribly from severe bleeding for twelve years,
Read Mark (GNTA)
GOD'S WORD Translation
25
In the crowd was a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years.
Read Mark (GW)
Hebrew Names Version
25
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
Read Mark (HNV)
Jubilee Bible 2000
25
And a
certain
woman, who had an issue of blood twelve years
Read Mark (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
25
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,
Read Mark (KJVA)
Lexham English Bible
25
And [there was] a woman who was {suffering from hemorrhages} twelve years.
Read Mark (LEB)
New Century Version
25
Among them was a woman who had been bleeding for twelve years.
Read Mark (NCV)
New International Reader's Version
25
A woman was there who had a sickness that made her bleed. It had lasted for 12 years.
Read Mark (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
25
Now there was a woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years.
Read Mark (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
25
And a woman who was under an issue of blood twelve years,
Read Mark (RHE)
Revised Standard Version
25
And there was a woman who had had a flow of blood for twelve years,
Read Mark (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
25
And there was a woman who had had a flow of blood for twelve years,
Read Mark (RSVA)
SBL Greek New Testament
25
καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος δώδεκα ἔτη ⸃
Read Mark (SBLG)
Third Millennium Bible
25
And a certain woman who had an issue of blood twelve years,
Read Mark (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
25
And a certain woman who had an issue of blood twelve years,
Read Mark (TMBA)
Tyndale
25
And ther was a certen woman which was diseased of an yssue of bloude .xii. yeres
Read Mark (TYN)
The Latin Vulgate
25
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodecim
Read Mark (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
25
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodecim
Read Mark (VULA)
The Webster Bible
25
And a certain woman who had an issue of blood twelve years,
Read Mark (WBT)
World English Bible
25
A certain woman, who had an issue of blood for twelve years,
Read Mark (WEB)
Weymouth New Testament
25
Now a woman who for twelve years had suffered from haemorrhage,
Read Mark (WNT)
Wycliffe
25
And a woman that had been in the bloody flux twelve years, [And a woman that was in the flux of blood twelve years,]
Read Mark (WYC)
Young's Literal Translation
25
and a certain woman, having an issue of blood twelve years,
Read Mark (YLT)
PREVIOUS
Mark 5:24
NEXT
Mark 5:26
Mark 5:25 Commentaries
People's New Testament
PLUS
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS